Irene Grandi - Cose Da Grandi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irene Grandi - Cose Da Grandi




Cose Da Grandi
Grown-Up Things
Non vivo male
I'm not living badly
So che tu mi vuoi diversa
I know you want me different
Ma leggere il giornale
But reading the newspaper
Non mi ha mai convinta
Has never convinced me
Tutto quel che so
All I know
È che morirei
Is that I would die
Per un pomeriggio insieme
For an afternoon together
Basta poco e non ti lascio mai
Just a little and I'll never leave you
Non mi raccontare
Don't tell me
Di cravatte e di camicie
About ties and shirts
Io ne farei tele
I would make canvases out of them
Da mettere in cornice
To be framed
Tutto quel che vuoi
Everything you want
Te lo darei
I would give it to you
Ma resta un desiderio acceso
But a burning desire remains
No, ti prego, non cambiarmi mai
No, please, don't ever change me
Non amo le cose da grandi
I don't like grown-up things
Non fanno per me
They're not for me
Son come le rose e i diamanti
They're like roses and diamonds
Inutili se
Useless if
Deludono i mondi confusi
They disappoint the confused worlds
E i sogni che ho
And the dreams I have
Niente cose da grandi
No grown-up things
È tutto quel che so
That's all I know
Non pensare male
Don't think badly of me
Se io vivo di momenti
If I live for moments
Rubi sui tuoi anni
Steal from your years
Io ne ho appena venti
I'm barely twenty
Mai uguali noi, arrabbiarti non puoi
Never the same, you can't get mad
Troppe volte ad aspettarsi
Too many times expecting
No, ti prego, non ti cambiarmi mai
No, please, don't change me
Non amo le cose da grandi
I don't like grown-up things
Non fanno per me
They're not for me
Son come le rose e i diamanti
They're like roses and diamonds
Inutili se
Useless if
Deludono i sogni confusi che ho
They disappoint the confused dreams I have
Niente cose da grandi
No grown-up things
È tutto quel che so
That's all I know
Niente cose da grandi
No grown-up things
Per sempre tua sarò
I'll be yours forever
Abbassa la tua radio per favor
Turn down your radio, please
Se vuoi sentire i battiti del mio cuore
If you want to hear my heartbeat
Le cose belle che ti voglio dire
The beautiful things I want to tell you
Tu solo amore mio dovrai sentire
Only you, my love, should hear
Le mie parole tanto appassionate
My passionate words
Son timide carezze profumate
Are shy, scented caresses
Abbassa la tua radio per favor
Turn down your radio, please
Perché io son gelosa del mio amor
Because I'm jealous of my love
Abbassa la tua radio per favor
Turn down your radio, please
Se vuoi sentire i battiti del mio cuor
If you want to hear my heartbeat
Le cose belle che ti voglio dire
The beautiful things I want to tell you
Tu solo amore mio dovrai sentire
Only you, my love, should hear
Le mie parole tanto appassionate
My passionate words
Son timide carezze profumate
Are shy, scented caresses
Abbassa la tua radio per favor
Turn down your radio, please
Perché io son gelosa
Because I'm jealous
Perché io son gelosa
Because I'm jealous
Perché io son gelosa
Because I'm jealous
Perché io son gelosa del mio amor
Because I'm jealous of my love





Writer(s): Eric Buffat, Irene Grandi, Lorenzo Ternelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.