Irene Grandi - Fiera di me - traduction des paroles en anglais

Fiera di me - Irene Granditraduction en anglais




Fiera di me
Proud of Me
Ho fatto del bene, ho fatto del male
I've done good, I've done bad
Sono rimasta sopra il ciglio di un burrone senza mai cadere
I've stayed on the edge of a cliff without ever falling
E pago il conto
And I pay the price
Per aver speso le ambizioni di una vita tutte in un secondo
For spending a lifetime's ambitions all in a second
Non ho fatto tesoro del tempo
I haven't treasured time
Ma se resti al mio franco potrò
But if you stay by my side, I can
Dimostrarti le cose che ho dentro
Show you the things I have inside
E prometto
And I promise
Che farò dei miei difetti la mia perfezione
That I'll make my flaws my perfection
Farò delle mie sbandate la mia direzione
I'll make my slip-ups my direction
E alla prima tentazione saprò dire di no
And at the first temptation I'll know how to say no
E se non funzionerà la colpa sarà mia
And if it doesn't work, it will be my fault
Ma non cambierò mai rotta, seguo solo una via
But I'll never change course, I only follow one path
Vorrei solo che tu un giorno fossi fiera di me
I just wish that one day you'd be proud of me
Ho fatto del bene, ho fatto del male
I've done good, I've done bad
Ma dimmi tu, cos'è la vita di una donna che non sa rischiare?
But tell me, what's the life of a woman who doesn't know how to take risks?
Sei rimasta al mio fianco comunque
You stayed by my side anyway
Anche quando ero fuori di me
Even when I was out of my mind
Noi non siamo una cosa qualunque
We're not just anything
Siamo stelle
We are stars
E farò dei miei difetti la mia perfezione
And I'll make my flaws my perfection
Farò delle mie sbandate la mia direzione
I'll make my slip-ups my direction
E alla prima tentazione saprò dire di no (no, no, no)
And at the first temptation I'll know how to say no (no, no, no)
E se non funzionerà la colpa sarà mia
And if it doesn't work, it will be my fault
Ma non cambierò mai rotta, seguo solo una via
But I'll never change course, I only follow one path
È stato un maledetto giorno che ero fuori di me
It was a damned day that I was out of my mind
Ero fuori di me
I was out of my mind
E se non funzionerà la colpa sarà mia
And if it doesn't work, it will be my fault
Ma non cambierò mai rotta, seguo solo una via
But I'll never change course, I only follow one path
Vorrei solo che tu un giorno fossi fiera
I just wish that one day you'd be proud
E se non funzionerà la colpa sarà mia
And if it doesn't work, it will be my fault
Ma non cambierò mai rotta, seguo solo una via
But I'll never change course, I only follow one path
Vorrei solo che tu un giorno fossi fiera di me
I just wish that one day you'd be proud of me
Perché farò dei miei difetti la mia perfezione
Because I'll make my flaws my perfection
Farò delle mie sbandate la mia direzione
I'll make my slip-ups my direction
E alla prima tentazione saprò dire di no
And at the first temptation I'll know how to say no
È stato un maledetto giorno che ero fuori di me
It was a damned day that I was out of my mind
Spero tanto che tu un giorno sarai fiera di me
I really hope that one day you'll be proud of me
(Mhm-mhm, na-na)
(Mhm-mhm, na-na)
(Mhm, na-na)
(Mhm, na-na)
(Mhm-mhm, na-na)
(Mhm-mhm, na-na)





Writer(s): Alessandro De Rosa, Irene Grandi, Mario Amato, Pio Stefanini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.