Irene Grandi - Le tue parole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irene Grandi - Le tue parole




Tutte le parole ormai non bastano...
Все слова теперь не достаточно...
Vorrei portarti oltre le nuvole...
Я хотел бы вывести тебя за облака...
Un altro giorno è qui io apro gli occhi e mi sveglio.
Еще один день здесь, я открываю глаза и просыпаюсь.
Tutto il frastuono attorno esplode dolcemente...
Все шум вокруг плавно взрывается...
Un altro sole è qui un alba è un bacio perfetto...
Другое солнце здесь рассвет-идеальный поцелуй...
Lancette scorrono e noi restiamo esattamente immobili...
Стрелки текут, а мы остаемся точно неподвижными...
Tutte le parole ormai non bastano
Все слова теперь не достаточно
Per dirti che vorrei portarti oltre le nuvole
Чтобы сказать вам, что я хотел бы взять вас за облака
Essere già distante in volo da chilometri
Быть уже далеко в полете на километры
Non posso più restare ferma ad aspettare
Я больше не могу сидеть и ждать
Scordo tutte le tue parole.
Я забываю все твои слова.
Un altro giorno è qui ed ha il sapore di un sogno
Еще один день здесь, и это на вкус как сон
Tutti i colori attorno fondono dolcemente
Все цвета вокруг мягко сливаются
Un'altra luna è qui la notte è ancora più bello
Еще одна луна здесь ночь еще красивее
Stagioni scorrono e noi restiamo come sempre immobili
Сезоны текут, и мы остаемся как всегда недвижимыми
Tutte le parole ormai non bastano
Все слова теперь не достаточно
Per dirti che vorrei portarti oltre le nuvole
Чтобы сказать вам, что я хотел бы взять вас за облака
Essere già distante in volo da chilometri
Быть уже далеко в полете на километры
Non posso più restare ferma ad aspettare
Я больше не могу сидеть и ждать
Scordo tutte le tue parole.
Я забываю все твои слова.
Per dirti che vorrei portarmi oltre le nuvole
Чтобы сказать вам, что я хотел бы взять меня за облака
Essere già distante in volo da chilometri
Быть уже далеко в полете на километры
Non posso più restare ferma ad aspettare
Я больше не могу сидеть и ждать
Scordo tutte le tue parole.
Я забываю все твои слова.
Le tue parole...
Твои слова...
Ma poi nel mezzo di un discorso scoppi a ridere
Но потом в середине речи разразился смехом
E siamo in volo e immobili così senza parlare
И мы летаем и недвижим так, не разговаривая
Così senza parlare...
Так без разговоров...





Writer(s): Dario Faini, Irene Grandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.