Irene Grandi - Ma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irene Grandi - Ma




Ma
But
Ho passato la notte a guardare
I spent the night watching
Ho guardato la notte passare
I watched the night go by
Ho imparato a disimparare
I learned to unlearn
A ricordarmi di te
To remember you
Ho pensato di improvvisare
I thought about improvising
Ho tentato di tentare
I tried to try
Ho ignorato quello che qualcuno
I ignored what someone
Si aspettava da me
Expected from me
Ma senza età
But ageless
Ho disarmato l'alba
I disarmed the dawn
Disinnescato il sole
Defused the sun
E corteggiato l'ora legale
And courted daylight saving time
Ho preso a pugni le mie debolezze
I punched my weaknesses
Dimenticato le buone maniere
Forgot good manners
Mi sono ammalata e sono guarita
I got sick and got better
Ho abusato del mio dolore
I abused my pain
Mentre il mattino ritornava senza età
While the morning returned ageless
Farò tesoro del mio buon umore
I will cherish my good mood
M'inventerò una destinazione
I'll invent a destination
Accoglierò vino e lanterne
I'll welcome wine and lanterns
Rifiuterò la mia reputazione
I'll reject my reputation
Impegnerò anelli e malumore
I'll pawn rings and bad moods
Per un'istante di rivoluzione
For a moment of revolution
Ma senza età ho disarmato l'alba
But ageless I disarmed the dawn
Disinnescato il sole
Defused the sun
E corteggiato l'ora legale
And courted daylight saving time
Ho preso a pugni le mie debolezze
I punched my weaknesses
Dimenticato le buone maniere
Forgot good manners
Mi sono condannata e poi perdonata
I condemned myself and then forgave myself
Ho amato l'eco di questa canzone
I loved the echo of this song
Mentre il mattino ritornava senza età
While the morning returned ageless
Senza età
Ageless
Ho disarmato l'alba
I disarmed the dawn
Disinnescato il sole
Defused the sun
Ho disarmato l'alba
I disarmed the dawn
Ho preso a pugni le mie debolezze
I punched my weaknesses
Dimenticato le buone maniere
Forgot good manners
Mi sono condannata e poi perdonata
I condemned myself and then forgave myself
Ho amato l'eco di questa canzone
I loved the echo of this song
Mentre il mattino ritornava senza età
While the morning returned ageless
Senza età
Ageless
Senza età
Ageless





Writer(s): Irene Grandi, Pietro Stefanini, Francesco Sighieri, Alfredo Vestrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.