Paroles et traduction Irene Grandi - Mi manca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
manchi
e
la
luna
lo
sa
I
miss
you
and
the
moon
knows
it
Mi
manca
l'agguato
dell'alba
I
miss
the
ambush
of
dawn
Mi
manca
la
tua
bocca
irriverente,
mi
manchi
I
miss
your
irreverent
mouth,
I
miss
you
Mi
manca
il
tuo
corpo
stralunato
I
miss
your
dazed
body
Mi
manca
il
tuo
cuore
affamato
I
miss
your
hungry
heart
Non
avendo
scelta
lancerò
questi
dadi
Having
no
choice,
I'll
roll
these
dice
E
lo
farò
bendata
And
I'll
do
it
blindfolded
Non
avendo
scelta
tradirò
il
mio
stile
Having
no
choice,
I'll
betray
my
style
M'innamorerò
di
te
I'll
fall
in
love
with
you
Mi
manchi
e
nessuno
lo
sa
I
miss
you
and
nobody
knows
it
Mi
manca
l'agguato
dell'alba
I
miss
the
ambush
of
dawn
Mi
manca
la
tua
ombra
insolente,
mi
manchi
I
miss
your
insolent
shadow,
I
miss
you
Mi
manca
il
tuo
profilo
scanzonato
I
miss
your
carefree
profile
M'incanta
il
tuo
ricordo
frantumato
I'm
enchanted
by
your
fragmented
memory
Non
avendo
scelta
lancerò
questi
dadi
Having
no
choice,
I'll
roll
these
dice
E
lo
farò
bendata
And
I'll
do
it
blindfolded
Non
avendo
scelta
tradirò
il
mio
stile
Having
no
choice,
I'll
betray
my
style
E
m'innamorerò
di
te
And
I'll
fall
in
love
with
you
Guardo
la
luce,
guardo
l'ombra
I
look
at
the
light,
I
look
at
the
shadow
Nessuno
parla
o
m'intrattiene
No
one
speaks
or
entertains
me
Tranne,
è
ovvio,
il
desiderio
di
te
Except,
of
course,
the
desire
for
you
Guardo
la
luce,
guardo
l'ombra
I
look
at
the
light,
I
look
at
the
shadow
Nessuno
parla
o
m'intrattiene
No
one
speaks
or
entertains
me
Tranne,
è
ovvio,
il
desiderio
che
ho
di
te
Except,
of
course,
the
desire
I
have
for
you
Non
avendo
scelta
tradirò
il
mio
stile
Having
no
choice,
I'll
betray
my
style
E
m'innamorerò
di
te
And
I'll
fall
in
love
with
you
Mi
manchi
e
la
luna
lo
sa
I
miss
you
and
the
moon
knows
it
Mi
manca
l'agguato
dell'alba
I
miss
the
ambush
of
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.