Paroles et traduction Irene Grandi - Mille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille
mani
che
mi
tirano
su
Thousand
hands
pulling
me
up
È
un
miracolo,
è
fantastico
It's
a
miracle,
it's
fantastic
Mille
mani
che
mi
tirano
giù
Thousand
hands
pulling
me
down
La
felicità,
che
ginnastica
Happiness,
what
a
workout
E
mille,
mille
facce
che
mi
guardano
e
tu
And
thousand,
thousand
faces
looking
at
me
and
you
Chissà
dove
sei,
forse
in
autobus
Who
knows
where
you
are,
maybe
on
the
bus
E
questo
cielo
che
non
è
proprio
blu
And
this
sky
that
is
not
exactly
blue
Sembra
plastica
riciclabile
Looks
like
recycled
plastic
Ma
un′incognita
rimane
sospesa
But
an
unknown
remains
suspended
Faccio
bene
o
faccio
male,
ma
poi
chi
se
ne
frega
Am
I
doing
good
or
bad,
but
then
who
cares
Ah,
che
bella
vita
però
Ah,
what
a
beautiful
life
though
Ho
mille
giorni
ancora
lì
da
bruciare
I
have
a
thousand
days
still
there
to
burn
E
mille
notti
per
rincorrere
amore,
amore
And
a
thousand
nights
to
chase
after
love,
love
Ah,
che
bella
vita
però
Ah,
what
a
beautiful
life
though
È
come
un
lungo
ponte
da
attraversare
It's
like
a
long
bridge
to
cross
E
mille
miglia
di
corsa
per
finire
nel
mare
And
a
thousand
miles
running
to
end
up
in
the
sea
Ah,
che
bella
vita
però
quante
lacrime
Ah,
what
a
beautiful
life
though
so
many
tears
E
mille
stelle
per
volare
più
su
And
a
thousand
stars
to
fly
higher
Per
illudermi,
mille
frottole
To
deceive
myself,
a
thousand
lies
E
giorni
neri
che
mi
buttano
giù
And
black
days
knocking
me
down
La
normalità,
che
ginnastica
Normality,
what
a
workout
E
mille
tipi
che
mi
dicono
vai,
vai,
vai
And
a
thousand
dudes
telling
me
go,
go,
go
Io
mi
fermerei,
antipatici
I'd
stop,
you
jerks
E
invece
i
sogni
non
si
fermano
mai
And
instead
dreams
never
stop
Sono
automobili
automatiche
They
are
automatic
cars
Ma
un'incognita
rimane
sospesa
But
an
unknown
remains
suspended
Faccio
bene
o
faccio
male,
ma
poi
chi
se
ne
frega
Am
I
doing
good
or
bad,
but
then
who
cares
Ah,
che
bella
vita
però
Ah,
what
a
beautiful
life
though
Ho
mille
giorni
ancora
lì
da
bruciare
I
have
a
thousand
days
still
there
to
burn
E
mille
notti
per
rincorrere
amore,
amore
And
a
thousand
nights
to
chase
after
love,
love
Ah,
che
bella
vita
però
Ah,
what
a
beautiful
life
though
È
come
un
lungo
ponte
da
attraversare
It's
like
a
long
bridge
to
cross
E
mille
miglia
di
corsa
per
finire
nel
mare
And
a
thousand
miles
running
to
end
up
in
the
sea
Ah,
che
bella
vita
però
troppe
lacrime
Ah,
what
a
beautiful
life
though
too
many
tears
Ah,
che
bella
vita
però
Ah,
what
a
beautiful
life
though
Ho
mille
e
più
di
mille
cose
da
dire
I
have
a
thousand
and
more
things
to
say
E
chissà
se
può
bastare
solo
questa
canzone
And
who
knows
if
only
this
song
can
be
enough
Che
è
tutta
la
mia
vita
però
quante
lacrime
That's
all
my
life
though
so
many
tears
Mille
lacrime
Thousand
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Telonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.