Paroles et traduction Irene Grandi - Qualche stupido "Ti amo" (Somethin' stupid) (with Alessandro Gassman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualche stupido "Ti amo" (Somethin' stupid) (with Alessandro Gassman)
Qualche stupido "Ti amo" (Somethin' stupid) (with Alessandro Gassman)
Difficile
trovare
la
maniera
di
passare
la
serata
con
te
It's
hard
to
find
a
way
to
spend
an
evening
with
you
Supponi
per
esempio
ce
ne
andassimo
a
ballare
lo
sai
bene
com′è
For
example,
suppose
we
went
dancing,
you
know
how
it
is
Insieme
finiremmo
per
cercare
un
posto
quieto
per
nasconderci
Together
we
would
end
up
looking
for
a
quiet
place
to
hide
Inevitabilmente
finirei
con
qualche
stupido
"ti
amo"
I
would
inevitably
end
up
with
some
stupid
"I
love
you"
E
lo
so
già
finiresti
col
reagire
perlomeno
risentendoti
And
I
know
you
would
end
up
reacting,
at
the
very
least
getting
upset
Pensando
non
sia
altro
che
una
frase
tra
le
tante
che
si
dicono
Thinking
it's
nothing
more
than
a
phrase
that
people
say
Rimurgino
le
parole
estremamente
intelligenti
come
piacciono
a
me
I
mull
over
extremely
intelligent
words,
as
I
like
them
E
aspetto
che
la
sera
mi
procuri
l'atmosfera
per
offrirle
a
te
And
I
wait
for
the
evening
to
provide
me
with
the
atmosphere
to
offer
them
to
you
Ma
vuoi
che
sia
la
luna
o
il
tuo
profumo
che
io
sento
vicinissimo
But
do
you
want
it
to
be
the
moon
or
your
perfume
that
I
feel
so
close
Inevitabilmente
m′impappino
in
qualche
stupido
"ti
amo"
I
inevitably
mumble
some
stupid
"I
love
you"
Ma
vuoi
che
sia
la
luna
o
il
tuo
profumo
che
io
sento
vicinissimo
But
do
you
want
it
to
be
the
moon
or
your
perfume
that
I
feel
so
close
Inevitabilmente
m'impappino
in
qualche
stupido
"ti
amo"
I
inevitably
mumble
some
stupid
"I
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Calabrese, Carson Parks, Ettore Carrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.