Paroles et traduction Irene Grandi - Un Motivo Maledetto - Radio version
Un Motivo Maledetto - Radio version
A Cursed Reason - Radio version
Mando
una
canzone,
una
canzone
d'amore
I'm
sending
you
a
song,
a
love
song
Che
d'amore
non
ha
niente
perché
That
has
nothing
to
do
with
love
because
Ho
troppo
sonno
e
non
mi
vengono
le
parole
I'm
too
sleepy
and
I
can't
find
the
words
Non
sono
brava
come
te
I'm
not
as
good
as
you
Ho
chili
d'affetto
che
tengo
nel
frigo
I
have
pounds
of
affection
that
I
keep
in
the
fridge
E'
roba
di
qualita'
It's
quality
stuff
Mi
alzo
dal
letto
perché
c'e'
un
motivo
I
get
out
of
bed
because
there's
a
reason
Che
canta
in
testa
e
fa...
du...
du...
du
That's
singing
in
my
head
and
going...
du...
du...
du
Mando
una
canzone
senza
la
melodia
I'm
sending
you
a
song
without
a
melody
Vuoi
vedere
che
mi
piace
di
piu'
You'll
see
that
I
like
it
better
La
butto
giu'
e
poi
la
butto
via
I
throw
it
down
and
then
I
throw
it
away
Ed
alla
fine
non
la
mando
piu'
And
in
the
end
I
don't
send
it
anymore
Venere
in
bilancia
sai
che
allegria
Venus
in
Libra,
you
know
what
a
joy
Promette
una
novita'
It
promises
something
new
L'oroscopo
dice
portate
pazienza
The
horoscope
says
to
be
patient
Piccole
difficolta'
Minor
difficulties
Senza
testa,
senza
voglia,
sola
senza
di
te
Headless,
unwilling,
alone
without
you
Qui
non
si
muove
una
foglia
Not
a
leaf
moves
here
Non
rallenta
la
memoria
e
quel
che
resta
di
te
Memory
doesn't
slow
down
and
what's
left
of
you
E'
solo
un
suono
nell'aria
ancora
Is
just
a
sound
still
in
the
air
Mi
tormenta
gira
in
testa
come
un
messaggio
per
te
It
torments
me,
goes
round
in
my
head
like
a
message
for
you
Rinchiuso
in
una
bottiglia
Trapped
in
a
bottle
Gira
in
testa
e
non
si
ferma
si
prende
gioco
di
me
It
goes
around
in
my
head
and
won't
stop,
it's
making
fun
of
me
Questo
MOTIVO
MALEDETTO
che
fa...
du...
du...
du
This
CURSED
REASON
that
goes...
du...
du...
du
Il
telefono
rosso,
il
telefono
del
cuore
The
red
phone,
the
phone
of
the
heart
Di
rosso
non
ha
niente
piu'
There's
nothing
red
about
it
anymore
Piuttosto
sembra
giallo
tipo
giallo
limone
Rather,
it
looks
yellow,
like
a
lemon
yellow
Ed
io
lo
immaginavo
blu
And
I
imagined
it
blue
Una
canzone
d'amore
invece
nossignore
A
love
song
instead
no
sir
Per
me
d'amore
non
ce
n'e'
For
me
there's
no
love
E
mi
trascino
per
casa
con
gli
occhiali
da
sole
And
I
drag
myself
around
the
house
with
sunglasses
on
Domandandomi
perché
Wondering
why
Senza
testa,
senza
voglia,
sola
senza
di
te
Headless,
unwilling,
alone
without
you
Qui
non
si
muove
una
foglia
Not
a
leaf
moves
here
Non
rallenta
la
memoria
Memory
doesn't
slow
down
Ma
cattiveria
non
c'e'
se
ti
telefono
But
there's
no
malice
if
I
call
you
Credevo
fossi
solo
e
che
pensassi
a
me
I
thought
you
were
alone
and
thinking
of
me
Mi
vergogno
all'improvviso
ed
ho
paura
a
dirti
che
I'm
suddenly
ashamed
and
afraid
to
tell
you
that
Se
mi
lasci
muoio
se
una
giustizia
vera
c'e'
If
you
leave
me,
I'll
die
if
there's
any
real
justice
Ora
tu
sei
prigioniero
di
un
UN
MOTIVO
MALEDETTO
che
fa
Now
you're
a
prisoner
of
a
CURSED
REASON
that
goes
Du...
du...
du
Du...
du...
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Ternelli, Irene Grandi
Album
Irek
date de sortie
01-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.