Irene Grandi - Un Motivo Maledetto - Radio version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irene Grandi - Un Motivo Maledetto - Radio version




Un Motivo Maledetto - Radio version
A Cursed Reason - Radio version
Mando una canzone, una canzone d'amore
I'm sending you a song, a love song
Che d'amore non ha niente perché
That has nothing to do with love because
Ho troppo sonno e non mi vengono le parole
I'm too sleepy and I can't find the words
Non sono brava come te
I'm not as good as you
Ho chili d'affetto che tengo nel frigo
I have pounds of affection that I keep in the fridge
E' roba di qualita'
It's quality stuff
Mi alzo dal letto perché c'e' un motivo
I get out of bed because there's a reason
Che canta in testa e fa... du... du... du
That's singing in my head and going... du... du... du
Mando una canzone senza la melodia
I'm sending you a song without a melody
Vuoi vedere che mi piace di piu'
You'll see that I like it better
La butto giu' e poi la butto via
I throw it down and then I throw it away
Ed alla fine non la mando piu'
And in the end I don't send it anymore
Venere in bilancia sai che allegria
Venus in Libra, you know what a joy
Promette una novita'
It promises something new
L'oroscopo dice portate pazienza
The horoscope says to be patient
Piccole difficolta'
Minor difficulties
Senza testa, senza voglia, sola senza di te
Headless, unwilling, alone without you
Qui non si muove una foglia
Not a leaf moves here
Non rallenta la memoria e quel che resta di te
Memory doesn't slow down and what's left of you
E' solo un suono nell'aria ancora
Is just a sound still in the air
Mi tormenta gira in testa come un messaggio per te
It torments me, goes round in my head like a message for you
Rinchiuso in una bottiglia
Trapped in a bottle
Gira in testa e non si ferma si prende gioco di me
It goes around in my head and won't stop, it's making fun of me
Questo MOTIVO MALEDETTO che fa... du... du... du
This CURSED REASON that goes... du... du... du
Il telefono rosso, il telefono del cuore
The red phone, the phone of the heart
Di rosso non ha niente piu'
There's nothing red about it anymore
Piuttosto sembra giallo tipo giallo limone
Rather, it looks yellow, like a lemon yellow
Ed io lo immaginavo blu
And I imagined it blue
Una canzone d'amore invece nossignore
A love song instead no sir
Per me d'amore non ce n'e'
For me there's no love
E mi trascino per casa con gli occhiali da sole
And I drag myself around the house with sunglasses on
Domandandomi perché
Wondering why
Senza testa, senza voglia, sola senza di te
Headless, unwilling, alone without you
Qui non si muove una foglia
Not a leaf moves here
Non rallenta la memoria
Memory doesn't slow down
Ma cattiveria non c'e' se ti telefono
But there's no malice if I call you
Credevo fossi solo e che pensassi a me
I thought you were alone and thinking of me
Mi vergogno all'improvviso ed ho paura a dirti che
I'm suddenly ashamed and afraid to tell you that
Se mi lasci muoio se una giustizia vera c'e'
If you leave me, I'll die if there's any real justice
Ora tu sei prigioniero di un UN MOTIVO MALEDETTO che fa
Now you're a prisoner of a CURSED REASON that goes
Du... du... du
Du... du... du





Writer(s): Lorenzo Ternelli, Irene Grandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.