Paroles et traduction Irene Grandi - Un Motivo Maledetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Motivo Maledetto
A Cursed Motive
Mando
una
canzone,
una
canzone
d′amore
I'm
sending
you
a
song,
a
love
song
Che
d'amore
non
ha
niente,
perché
That
has
nothing
to
do
with
love,
because
Ho
troppo
sonno
e
non
mi
vengono
le
parole
I'm
too
sleepy
and
I
can't
find
the
words
Non
sono
brava
come
te
I'm
not
as
good
as
you
Ho
chili
d′affetto
che
tengo
nel
frigo
I
have
pounds
of
affection
that
I
keep
in
the
fridge
È
roba
di
qualità
It's
quality
stuff
Mi
alzo
dal
letto
perché
c'è
un
motivo
I
get
out
of
bed
because
there's
a
reason
Che
canta
in
testa
e
fa
That
sings
in
my
head
and
goes
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Mando
una
canzone
senza
la
melodia
I'm
sending
you
a
song
without
a
melody
Vuoi
vedere
che
mi
piace
di
più?
You
want
to
see
that
I
like
this
better?
La
butto
giù
e
poi
la
butto
via
I
jot
it
down
and
then
I
throw
it
away
Ed
alla
fine
non
la
mando
più
And
in
the
end,
I
don't
send
it
anymore
Venere
in
bilancia,
sai
che
allegria
Venus
in
Libra,
you
know
how
happy
I
am
Promette
una
novità
Promising
something
new
L'oroscopo
dice:
"Portate
pazienza
The
horoscope
says:
"Be
patient
Piccole
difficoltà"
Small
difficulties"
Senza
testa,
senza
voglia,
sola
senza
di
te
Without
a
head,
without
a
will,
alone
without
you
Qui
non
si
muove
una
foglia
Not
a
leaf
moves
here
Non
rallenta
la
memoria
e
quel
che
resta
di
te
Memory
doesn't
slow
down
and
what's
left
of
you
È
solo
un
suono
nell′aria
ancora
Is
just
an
echo
in
the
air
still
Mi
tormenta,
gira
in
testa
come
un
messaggio
per
te
It
torments
me,
it
spins
in
my
head
like
a
message
for
you
Rinchiuso
in
una
bottiglia
Trapped
in
a
bottle
Gira
in
testa,
non
si
ferma
si
prende
gioco
di
me
It
spins
in
my
head,
it
won't
stop,
it
makes
fun
of
me
Questo
motivo
maledetto
che
fa
This
cursed
motive
that
goes
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Telefono
rosso,
il
telefono
del
cuore
Red
telephone,
the
telephone
of
the
heart
Di
rosso
non
ha
niente
più
There's
nothing
red
about
it
anymore
Piuttosto
sembra
giallo
tipo
giallo
limone
It
looks
more
like
yellow,
like
lemon
yellow
Ed
io
lo
immaginavo
blu
And
I
imagined
it
blue
Una
canzone
d′amore,
invece
nossignore
A
love
song,
but
no
way
Per
me
d'amore
non
ce
n′è
For
me,
there's
no
love
E
mi
trascino
per
casa
con
gli
occhiali
da
sole
And
I
drag
myself
around
the
house
with
sunglasses
Domandandomi
perché
Wondering
why
Senza
testa,
senza
voglia,
sola
senza
di
te
Without
a
head,
without
a
will,
alone
without
you
Qui
non
si
muove
una
foglia
Not
a
leaf
moves
here
Non
rallenta
la
memoria
Memory
doesn't
slow
down
Ma
cattiveria
non
c'è
se
ti
telefono
But
there's
no
malice
if
I
call
you
Credevo
fossi
solo
e
che
pensassi
a
me
I
thought
you
were
alone
and
thinking
of
me
Mi
vergogno
all′improvviso
ed
ho
paura
a
dirti
che
I'm
suddenly
ashamed
and
I'm
afraid
to
tell
you
that
Se
mi
lasci
muoio
se
una
giustizia
vera
c'è
If
you
leave
me,
I'll
die
if
there's
any
justice
Ora
tu
sei
prigioniero
di
un
motivo
maledetto
che
fa
Now
you're
a
prisoner
of
a
cursed
motive
that
goes
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Senza
testa,
senza
voglia
(du
du
du
du
du)
Without
a
head,
without
a
will
(du
du
du
du
du)
Credevo
fossi
solo
(du
du
du
du
du)
I
thought
you
were
alone
(du
du
du
du
du)
E
se
mi
lasci
muoio
(du
du
du
du
du)
And
if
you
leave
me,
I'll
die
(du
du
du
du
du)
Senza
testa,
senza
voglia
(du
du
du
du
du)
Without
a
head,
without
a
will
(du
du
du
du
du)
Un
motivo
maledetto
che
fa
(du
du
du
du
du)
A
cursed
motive
that
goes
(du
du
du
du
du)
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Du
du
du,
du
du
du
du
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Ternelli, Irene Grandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.