Irene Grandi - Ven Ven Ven - traduction des paroles en russe

Ven Ven Ven - Irene Granditraduction en russe




Ven Ven Ven
Иди, иди, иди
Es el amor que me atrapa y me vuelve loca
Это любовь, которая пленяет меня и сводит с ума
Que me deja sin saber qué hacer ahora
Которая оставляет меня в растерянности, не зная, что делать
Paso las tardes esperando que alguno
Я провожу вечера в ожидании кого-нибудь
Pero por qué digo alguno
Но почему я говорю кого-нибудь
Es a ti a quien ahora quiero escuchar
Это тебя я сейчас хочу услышать
Y ahora incluso viajas, duermes
А ты сейчас путешествуешь, спишь
Comes, suenas, piensas
Ешь, видишь сны, думаешь
Quizá en mí, boh
Может обо мне, кто знает
Que yo para nada he dicho
Я ведь совсем не говорила
Que las cosas hayan ido siempre bien
Что все всегда было хорошо
Si eso ya lo
Я и так это знаю
Nos abrazaremos otra vez como aquella noche
Мы снова обнимемся, как в ту ночь
Mas juro que si llamas ahora, llama ahora
Но клянусь, если ты позвонишь сейчас, позвони сейчас
Buscándome, ¿cómo estás?
Ища меня, как дела?
Hay gente ahí, vas a hablarme ahora o no
Там люди, ты будешь говорить со мной сейчас или нет
Buscándome, ¿tú qué tal?
Ища меня, как ты?
Quiero creer en ti, creerte al fin
Я хочу поверить в тебя, поверить наконец
Crece el amor hoy porque
Любовь растет сегодня, потому что
Sabe hablarte de mí, inventando las palabras
Она умеет говорить о тебе, изобретая слова
Flores de amor ya lo
Цветы любви, я знаю
Que eres más fuerte que yo y ahora
Что ты сильнее меня, и теперь
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Van corriendo por el filo palabras por
Бегут по острию слова для меня
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Y es que este amor que me atrapa y me vuelve loca
И эта любовь, которая пленяет меня и сводит с ума
Me recuerda una tarde sincera, charlando y bailando
Напоминает мне один искренний вечер, с разговорами и танцами
En la que al final te miré como diciendo
В который, в конце концов, я посмотрела на тебя, как бы говоря
"Acompáñame, tú, tío, acompáñame tú'"
"Пойдем со мной, ты, парень, пойдем со мной"
La ventanilla abierta fumando
Открытое окно, курю
Y palabras, palabras de amor
И слова, слова любви
Hey, amigo ¿qué pasa contigo!?
Эй, друг, что с тобой!?
No creía que volviendo a casa
Я не думала, что вернувшись домой
Te encontraría en cada cosa
Я буду находить тебя во всем
Crece el amor hoy porque
Любовь растет сегодня, потому что
Un verano sin ti no se puede olvidar nunca
Лето без тебя невозможно забыть
Las olas del mar que se van
Морские волны, которые уходят
Y me acuerdo de ti en esta ciudad y si me amas
И я вспоминаю тебя в этом городе, и если ты любишь меня
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Como andaban por el filo las palabras por
Как шли по острию слова для меня
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Un verano, una aventura
Лето, приключение
Los recuerdos que guarde
Воспоминания, которые я храню
Para el frío que ahora llega será el sol
Для наступающего холода будут солнцем
En mi piel y en mi interior
На моей коже и внутри меня
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Que esta vida es aventura
Ведь эта жизнь - приключение
Y no me da miedo
И мне не страшно
Desde ahora la podemos compartir
С этого момента мы можем разделить ее
Y entonces
И тогда
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Háblame, háblame de amor
Расскажи мне, расскажи мне о любви
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди
Ven, ven, ven, no te pares, ven
Иди, иди, иди, не останавливайся, иди





Writer(s): Eric Buffat, Carlos Pixin, Lorenzo Ternelli, Francisco Gamarra Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.