Paroles et traduction IRENE - Don't Tell Me Your Troubles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Me Your Troubles
Не рассказывай мне о своих проблемах
Don't
tell
me
your
troubles
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
и
своих
хватает.
Don't
tell
me
your
troubles
Не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
о
своих
проблемах
другу,
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
и
своих
хватает.
You
say
your
sweet
love
left
you
Ты
говоришь,
что
твоя
любовь
бросила
тебя,
Well,
what
you
think
about
me?
А
как
ты
думаешь,
что
со
мной?
I
got
those
same
old
heartbreaks
У
меня
те
же
старые
сердечные
раны
And
the
same
old
misery
И
та
же
старая
тоска.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
о
своих
проблемах
другу,
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
и
своих
хватает.
They
say
it
happens
to
the
best
of
us
Говорят,
это
случается
с
лучшими
из
нас,
That's
what
they
always
say
Так
всегда
говорят.
Take
it
brother,
like
a
man
Прими
это,
как
мужчина,
And
don't
stand
in
my
way
И
не
стой
у
меня
на
пути.
You
tell
me
that
she's
no
good
Ты
говоришь,
что
она
никудышная,
She's
mean
as
she
can
be
Что
она
зла
как
черт,
It's
written
all
over
your
lonesome
face
Это
написано
на
твоем
одиноком
лице,
Any
heartbreak
fool
can
see
Любой
олух
с
разбитым
сердцем
это
увидит.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
о
своих
проблемах
другу,
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
и
своих
хватает.
It
happens
to
the
best
of
us
Это
случается
с
лучшими
из
нас,
That's
what
they
always
say
Так
всегда
говорят.
So
take
it
brother,
like
a
man
Так
что
прими
это,
как
мужчина,
And
don't
stand
in
my
way
И
не
стой
у
меня
на
пути.
You
tell
me
that
she's
no
good
Ты
говоришь,
что
она
никудышная,
She's
mean
as
she
can
be
Что
она
зла
как
черт,
It's
written
all
over
your
lovely
face
Это
написано
на
твоем
милом
лице,
Any
heartbreak
fool
can
see
Любой
олух
с
разбитым
сердцем
это
увидит.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
о
своих
проблемах
другу,
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
и
своих
хватает.
Oh,
leave
me
О,
оставь
меня,
Tell
it
to
a
friend
Расскажи
о
своих
проблемах
другу,
I
got
troubles
of
my
own
У
меня
и
своих
хватает.
Oh
yeah,
oh,
trouble
now
О
да,
о,
проблемы
сейчас,
Trouble
in
my
home
now
Проблемы
в
моем
доме
сейчас,
Leave
me
alone,
oh
yeah
Оставь
меня
в
покое,
о
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.