Irie Maffia - Baszd Fel A Kéket - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irie Maffia - Baszd Fel A Kéket




Baszd Fel A Kéket
Fuck Up the Blue
Hogyanisten? Ne hagyd elmenni! Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket- akurvaanyját! gyerünk mennyé, mennyé, mennyé elenged, ELENGED! betérve menny utána, feljelentem a gecibe! Yo, nyomjad már kéket, Gyula!
How are you God? Don't let it go! Fuck up the blue, fuck up the blue - motherfucker! Good, let's go, go, go, let go, LET GO! Good, when I get back, I'll report you to hell! Yo, hit the blue already, Gyula!
Itt ülök egy széken, egy kis szoba közepében
I'm sitting here on a chair, in the middle of a small room
Előttem egy asztal, a lámpa fénybe nézek
In front of me a table, I look into the light of the lamp
Kérdésekkel faggatóznak felőlem a kékek
The blue ones are questioning me
Nem akarok semmi mást csak azt, hogy lelépjek
I don't want anything else but to get out of here
De nem emlékszem arra, hogy ők mér' hoztak be engem
But I don't remember why they brought me in
A gondolatok összevissza kavarognak a fejemben
The thoughts are swirling in my head
Mikor mész az utcán nézd meg kivel állsz szóba
When you walk down the street, look who you're talking to
Egy dílerrel és máris vár a rendőrségi szoba
With a dealer and you're already waiting in the police room
Nem kell álmodoznod ahhoz, hogy repülni tudj
You don't have to dream to fly
A kibaszott kurva kokain hozzád is eljut
The fucking bitch cocaine will get to you too
Sok pénz ez a dolog nyakig benne vagy a szarban
A lot of money this thing you're neck deep in shit
Mér' játszod a vakot? -az életed el van baszva
Why are you playing blind? - your life is fucked
Tompán szólnak szavaim, de itt valami sántít
My words are dull, but something is wrong here
Ne várj semmit senkitől, csak az életed számít
Don't expect anything from anyone, only your life matters
Mért adsz nekem fegyvert, és mért formálsz keményre?
Why are you giving me a gun, and why are you making me tough?
A képzeletnek nincs szüksége fegyverre és késre.
Imagination doesn't need a gun and a knife.
Refr.:
Chorus:
A gandzsámat akarod?
You want my weed?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Anyádba takarodj!
Go to your mother!
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Szolgálsz és védesz?
Serve and protect?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Dorgálsz és szétversz?
You roar and smash?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket! 2x
Fuck up the blue, fuck up the blue! 2x
Bután jövök dukál a szívem plúton nyomot pumpál
I come stupid, my heart pumps a trail on Pluto
Butánt köpök, kutyák között, tumbók vírus korumpál
I spit stupidly, among dogs, tumbos virus corrupts
Nem panaszkodjak úgy ám, nem szólok ha muszáj
I shouldn't complain like that, I won't speak if I have to
Lekaszabol a szamuráj ha muszáj
The samurai will cut me down if I have to
Katyusák, nagypuskák, virtuális hacukák
Katyushas, large rifles, virtual katanas
Tamajgó puruttyák, pacuhák, nyakazó kultúrák, yakuzák
Wobbling purties, costumes, decapitating cultures, yakuzas
Na húzás, még nincs késő, a képcső bilincsétől
Let's go, it's not too late, from the binoculars of the spectacle
Az utcán inni két sört, a hétfő mindig széttör
To drink two beers on the street, Monday always breaks
Össznépi kihatások, pia(ha)tás, füstös légkör
Mass outings, drinking, smoky atmosphere
Rendőr tépi a szád, fóliaváz fűtől szép zöld
The policeman tears your mouth, the foil frame is beautiful green from weed
Nézőpont kérdése, éh bérre teszi zsebre a kopó
It's a matter of perspective, the cop pockets the hunger wage
Nincs apropó-naplopó-fasszopó!
There's no reason-bum-cocksucker!
Mi nem narkósok vagyunk ti bénák, szirénás hiénák
We're not junkies, you lame, siren hyenas
Ítél, kitér, megkímél ha pénzt lát
He judges, avoids, spares if he sees money
Kontorlálja vénád, méreg a mérlegen
His vein controls, poison on the scales
Sehol sem mértelem, generáció lázító történelem
No measure anywhere, a generation-inciting history
Refr.:
Chorus:
A gandzsámat akarod?
You want my weed?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Anyádba takarodj!
Go to your mother!
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Szolgálsz és védesz?
Serve and protect?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Dorgálsz és szétversz?
You roar and smash?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket! 2x
Fuck up the blue, fuck up the blue! 2x
Íme egy zöld löket, mit pár kölökkel pörkölök el
Here's a green puff that I'm roasting with a couple of kids
Én kerek vagy te kersz, rögtön pödörnöm kell
I'm round or you're looking, I have to twist right away
Összegössze jössz-e eszeveszett lőszer lószar
Do you come together, crazy bullet horse shit
Közeg izeg-mozog nesze neked módszer fosztja
The middle is buzzing-moving, the noise is a method for you to deprive
Hogyha kedve szottyan, mer' ő a szonda szolga
If he feels like it, because he's the probe servant
Hátha akad valami potya motyó a horogra
Maybe there's some free stuff on the hook
Goromba csíra nem sejti mi a síva, s atíva
Rude sprout doesn't know what Shiva and ativa are
Szidja, nem szívja, rossz a tíra-szatíra
Scolds, doesn't smoke, the tira-satire is bad
Szadista, csicska kutyáját rád uszítja (Grrr)
Sadist, sets his bitch dog on you (Grrr)
A polgároknak tiltja, majd ő árusítja
Forbids it to the citizens, then he sells it
A válluk csillagokkal kirakva, a markuk kitartva
Their shoulders are lined with stars, their grips are held out
Borrupt, korrupt agyuk Szent Istvánt akarja
Corrupt, corrupt brains want Saint Stephen
Személyiség zavar bekavar hatalomvágy szaga ront rád
Personality disorder, the smell of lust for power messes you up
Itél kitér szava csak a rontás kormány szopás
He judges, avoids, his word is only ruin, government sucking
Feszül a póráz a lépteket szaporázz testvér
The leash is tight, speed up your steps brother
Bazdmeg a bankjegyed nincs igazság, nincs békesség!
Fuck your banknote, there is no justice, there is no peace!
Refr.:
Chorus:
A gandzsámat akarod?
You want my weed?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Anyádba takarodj!
Go to your mother!
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Szolgálsz és védesz?
Serve and protect?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket!
Fuck up the blue, fuck up the blue!
Dorgálsz és szétversz?
You roar and smash?
Baszd fel a kéket, baszd fel a kéket! 4x
Fuck up the blue, fuck up the blue! 4x





Writer(s): Gaspar Horvath, Marton Elo, Tamas Desi, Istvan Busa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.