Irie Maffia feat. Fluor - Pont olyan, mint rég (A Balaton dala) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irie Maffia feat. Fluor - Pont olyan, mint rég (A Balaton dala)




Pont olyan, mint rég (A Balaton dala)
Just Like the Old Days (The Balaton Song)
Füstben úszó nyáresték
A smoke-filled summer evening
Sok homályos kép
Many hazy pictures
Ülj mellém és maradj még!
Sit next to me and stay a while longer!
Most pont olyan, mint rég
It's just like the old days
Néhány láb kopott korikkal
A few feet with worn out rollerblades
Suhan pár fiatal naplopó
A few young sunbathers gliding by
Faltuk a nyarat két marokkal
We devoured the summer with both hands
A tempó nem gyors, laza, cammogó
The tempo's not fast, it's relaxed, we're just hanging out
Fejben az MTV képernyőn,
In my head, the MTV screen,
Vagy egy nagyszínpadon álltunk
Or we stood on a big stage
Egyszerű volt az életünk,
Our life was simple,
De többre mégsem vágytunk
But we didn't want more
Füstben úszó nyáresték
A smoke-filled summer evening
Sok homályos kép
Many hazy pictures
Ülj mellém és maradj még! (Héj!)
Sit next to me and stay a while longer! (Hey!)
Most pont olyan, mint rég
It's just like the old days
Bárhol ér el a reggel
Wherever the morning finds us
Távol vagy közel
Far or near
A nyarakat nem felejtem el
I won't forget those summers
Csak annyit mondj, hogy emlékszel
Just tell me you remember
Ja, emlékszem, az is nagy volt,
Oh, I remember, that was great too,
Mikor levittük a térre a kazis magnót
When we took the cassette player to the square
Bőgatya, szotyi, meg nyarak a telepen,
Baggy pants, soda pop, and summers in the projects,
Hogy történet legyen, ja, voltunk elegen
We had enough of us to make a story, yeah
Ha untuk a betonon, mi tudtuk mi legyen
If we got tired of the concrete, we knew what to do
Ingyen a vonaton, sose volt idegen
Free on the train, never a stranger
Az érzés idebe' megmarad, bármi van
The feeling stays here, no matter what
Ússzunk a füstben, Zamárdiban
Let's swim in the smoke, in Zamárdi
Füstben úszó nyáresték
A smoke-filled summer evening
Sok homályos kép
Many hazy pictures
Ülj mellém és maradj még! (Héj!)
Sit next to me and stay a while longer! (Hey!)
Most pont olyan, mint rég
It's just like the old days
Bárhol ér el a reggel
Wherever the morning finds us
Távol vagy közel
Far or near
A nyarakat nem felejtem el
I won't forget those summers
Csak annyit mondj, hogy emlékszel
Just tell me you remember
A kezemben egy pohár, a fejemben memoár
A glass in my hand, a memoir in my head
Régi emlékek, amik elvisznek hozzád
Old memories that take me to you
Nyári estéken, négyszemközt a stégen
On summer evenings, side by side on the pier
Gyönyörködtünk a csillagfényben, az égen
We marveled at the starlight, the sky
A holdvilágban és a víz tükrében
In the moonlight and the reflection of the water
Ha volt egy kis pénzem, az mind füstté lett
If I had a little money, it all went up in smoke
Világít a parázs az éjszakában
The embers glow in the night
Itt ülünk, mind hajdan az félhomályban
Here we sit, like we're in the twilight of old
Te meg én, álltunk együtt kézen fogva (fogva)
You and I, holding hands together (together)
A hegy tetején, a világ mintha csak rólunk szólna (szólna)
On the top of the mountain, the world seemed to revolve around us (around us)
Te meg én, nem volt gondunk, szabadon szálltunk (szálltunk)
You and I, no worries, free as we flew (as we flew)
Nekivágtunk, s útközben a föld fölött jártunk (jártunk)
We set off, and along the way, we walked above the earth (we walked)
Füstben úszó nyáresték
A smoke-filled summer evening
Sok homályos kép
Many hazy pictures
Ülj mellém és maradj még! (Maradj még!)
Sit next to me and stay a while longer! (Stay a while longer!)
Most pont olyan, mint rég
It's just like the old days
Bárhol ér el a reggel
Wherever the morning finds us
Távol vagy közel
Far or near
A nyarakat nem felejtem el
I won't forget those summers
Csak annyit mondj, hogy emlékszel
Just tell me you remember
Füstben úszó nyáresték
A smoke-filled summer evening
Sok homályos kép
Many hazy pictures
Ülj mellém és maradj még! (Héj)
Sit next to me and stay a while longer! (Hey)
Most pont olyan, mint rég
It's just like the old days
Bárhol ér el a reggel
Wherever the morning finds us
Távol vagy közel
Far or near
A Balatont nem felejtem el
I won't forget Balaton
Csak annyit mondj, hogy emlékszel
Just tell me you remember
Csak annyit mondj, hogy emlékszel
Just tell me you remember
(Annyit mondj, hogy emlékszel)
(Just say that you remember)
Csak annyit mondj, hogy emlékszel
Just tell me you remember





Writer(s): András Kéri, István Busa, Sena Dagadu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.