Irie Maffia - Tisztelet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irie Maffia - Tisztelet




Tisztelet
Respect
Adtam a maximumot, kaptam a minimumot
I gave you my all, but you gave me chump change
Hol van a ki-ki-ki... tisztelet
Where's the re-re-re... respect
És ha mindig lóg a számból egy cigaretta
And even if I always got a smoke hanging out of my mouth
Nem kell a szarod, nem is kell a duma
I don't need your crap, and I don't need your lip
So, hear what me ah say: figyeled, mit mondok
So, hear what I'm saying: pay attention to my words
Száz falat állítasz, százat bontok
You build a hundred walls, and I'll break a hundred down
Olyan vagyok, mint a juggernaut, nem is rontok
I'm like a juggernaut, I won't even falter
Szóval, kapd be a fa... és passzold a jointot
So, shut the f... up and pass the joint
Egyszer fent és egyszer lent
Sometimes up, sometimes down
Egyszer kint és egyszer bent
Sometimes out, sometimes in
Sokat buktam, de többször ment
I've lost a lot, but I've won more
Sokat nyomtam az experiment
I've done a lot of experimenting
De az élet nem is habos, néha kicsit magos
But life isn't all beer and skittles, sometimes it's a bit bitter
Nem lehet mindig tiszta, a kezed legyen koszos
It can't always be clean, get your hands dirty
Hogy ismerjed fel a különbséget
So you can tell the difference
Vagy mindenki előtt a pofád éget
Or everyone will burn you in the public square
Ideje, hogy a dolgoknak most elébe vágjak
It's time I took matters into my own hands
Minden következménynek megvan a maga tanulsága
Every consequence has its own lesson
Például a botfülűnek minden zene lárma
For example, to the tone-deaf, all music is noise
A fakezű nem érti, hogy ment a szemébe szálka
The clumsy can't understand how they got splinters in their eye
De térjünk a tárgyra, a flow nadrágba rángat
But let's get back to the matter at hand, the flow is pulling on my pants
Manapság páran a vesémbe látnak
These days, a lot of people are getting in my business
Beskatulyáznak, hogy ez egy betépett állat
They pigeonhole me, say I'm just a stoner
Pedig ez a növény nyitja az elmémet tágra
Yet this plant opens my mind wide
Habár olvastam már, hogy mennyire árt a gunja
Although I've read how much the herb can harm
Ezért inkább abbahagytam az olvasást a francba
That's why I stopped reading, screw it
Legyen letisztázva, az hogy valójában
Let it be clear, that in reality
Csak a precíz látja, ha a másik rakoncátlan
Only the perceptive can see when the other is being unruly
Adtam a maximumot, kaptam a minimumot
I gave you my all, but you gave me chump change
Hol van a ki-ki-ki... tisztelet
Where's the re-re-re... respect
És ha mindig lóg a számból egy cigaretta
And even if I always got a smoke hanging out of my mouth
Nem kell a szarod, nem is kell a duma
I don't need your crap, and I don't need your lip
So, hear what me ah say: figyeled, mit mondok
So, hear what I'm saying: pay attention to my words
Száz falat állítasz, százat bontok
You build a hundred walls, and I'll break a hundred down
Olyan vagyok, mint a juggernaut, nem is rontok
I'm like a juggernaut, I won't even falter
Szóval, kapd be a ... és passzold a jointot
So, shut the ... up and pass the joint
Senki nem perfekt, és semmi nem könnyű
No one's perfect, and nothing's easy
Városban élni, de benned a falu
Living in the city, but you're still a small-town boy
És kiderül, a legtöbb span az csak kamu
And it turns out, most friendships are just fake
És azt akarják, hogy állj mint a satu
And they want you to stand as firm as a rock
Fék, fék, de nincs is fékem
Stop, stop, but I don't have any brakes
Nem fogok leállni, ahogy régen
I'm not going to stop, like I used to
Nyitva a szemem, állok résen
My eyes are open, I'm on the lookout
És követem az ütemet, amit dobog a szívem
And I follow the rhythm, that my heart beats





Writer(s): Gaspar Horvath, Marton Elo, Istvan Busa, Kemon Wesley Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.