Paroles et traduction Irie Maffia - Tisztelet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adtam
a
maximumot,
kaptam
a
minimumot
I
gave
you
my
all,
but
you
gave
me
chump
change
Hol
van
a
ki-ki-ki...
tisztelet
Where's
the
re-re-re...
respect
És
ha
mindig
lóg
a
számból
egy
cigaretta
And
even
if
I
always
got
a
smoke
hanging
out
of
my
mouth
Nem
kell
a
szarod,
nem
is
kell
a
duma
I
don't
need
your
crap,
and
I
don't
need
your
lip
So,
hear
what
me
ah
say:
figyeled,
mit
mondok
So,
hear
what
I'm
saying:
pay
attention
to
my
words
Száz
falat
állítasz,
százat
bontok
You
build
a
hundred
walls,
and
I'll
break
a
hundred
down
Olyan
vagyok,
mint
a
juggernaut,
nem
is
rontok
I'm
like
a
juggernaut,
I
won't
even
falter
Szóval,
kapd
be
a
fa...
és
passzold
a
jointot
So,
shut
the
f...
up
and
pass
the
joint
Egyszer
fent
és
egyszer
lent
Sometimes
up,
sometimes
down
Egyszer
kint
és
egyszer
bent
Sometimes
out,
sometimes
in
Sokat
buktam,
de
többször
ment
I've
lost
a
lot,
but
I've
won
more
Sokat
nyomtam
az
experiment
I've
done
a
lot
of
experimenting
De
az
élet
nem
is
habos,
néha
kicsit
magos
But
life
isn't
all
beer
and
skittles,
sometimes
it's
a
bit
bitter
Nem
lehet
mindig
tiszta,
a
kezed
legyen
koszos
It
can't
always
be
clean,
get
your
hands
dirty
Hogy
ismerjed
fel
a
különbséget
So
you
can
tell
the
difference
Vagy
mindenki
előtt
a
pofád
éget
Or
everyone
will
burn
you
in
the
public
square
Ideje,
hogy
a
dolgoknak
most
elébe
vágjak
It's
time
I
took
matters
into
my
own
hands
Minden
következménynek
megvan
a
maga
tanulsága
Every
consequence
has
its
own
lesson
Például
a
botfülűnek
minden
zene
lárma
For
example,
to
the
tone-deaf,
all
music
is
noise
A
fakezű
nem
érti,
hogy
ment
a
szemébe
szálka
The
clumsy
can't
understand
how
they
got
splinters
in
their
eye
De
térjünk
a
tárgyra,
a
flow
nadrágba
rángat
But
let's
get
back
to
the
matter
at
hand,
the
flow
is
pulling
on
my
pants
Manapság
jó
páran
a
vesémbe
látnak
These
days,
a
lot
of
people
are
getting
in
my
business
Beskatulyáznak,
hogy
ez
egy
betépett
állat
They
pigeonhole
me,
say
I'm
just
a
stoner
Pedig
ez
a
növény
nyitja
az
elmémet
tágra
Yet
this
plant
opens
my
mind
wide
Habár
olvastam
már,
hogy
mennyire
árt
a
gunja
Although
I've
read
how
much
the
herb
can
harm
Ezért
inkább
abbahagytam
az
olvasást
a
francba
That's
why
I
stopped
reading,
screw
it
Legyen
letisztázva,
az
hogy
valójában
Let
it
be
clear,
that
in
reality
Csak
a
precíz
látja,
ha
a
másik
rakoncátlan
Only
the
perceptive
can
see
when
the
other
is
being
unruly
Adtam
a
maximumot,
kaptam
a
minimumot
I
gave
you
my
all,
but
you
gave
me
chump
change
Hol
van
a
ki-ki-ki...
tisztelet
Where's
the
re-re-re...
respect
És
ha
mindig
lóg
a
számból
egy
cigaretta
And
even
if
I
always
got
a
smoke
hanging
out
of
my
mouth
Nem
kell
a
szarod,
nem
is
kell
a
duma
I
don't
need
your
crap,
and
I
don't
need
your
lip
So,
hear
what
me
ah
say:
figyeled,
mit
mondok
So,
hear
what
I'm
saying:
pay
attention
to
my
words
Száz
falat
állítasz,
százat
bontok
You
build
a
hundred
walls,
and
I'll
break
a
hundred
down
Olyan
vagyok,
mint
a
juggernaut,
nem
is
rontok
I'm
like
a
juggernaut,
I
won't
even
falter
Szóval,
kapd
be
a
...
és
passzold
a
jointot
So,
shut
the
...
up
and
pass
the
joint
Senki
nem
perfekt,
és
semmi
nem
könnyű
No
one's
perfect,
and
nothing's
easy
Városban
élni,
de
benned
a
falu
Living
in
the
city,
but
you're
still
a
small-town
boy
És
kiderül,
a
legtöbb
span
az
csak
kamu
And
it
turns
out,
most
friendships
are
just
fake
És
azt
akarják,
hogy
állj
mint
a
satu
And
they
want
you
to
stand
as
firm
as
a
rock
Fék,
fék,
de
nincs
is
fékem
Stop,
stop,
but
I
don't
have
any
brakes
Nem
fogok
leállni,
ahogy
régen
I'm
not
going
to
stop,
like
I
used
to
Nyitva
a
szemem,
állok
résen
My
eyes
are
open,
I'm
on
the
lookout
És
követem
az
ütemet,
amit
dobog
a
szívem
And
I
follow
the
rhythm,
that
my
heart
beats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaspar Horvath, Marton Elo, Istvan Busa, Kemon Wesley Thomas
Album
10
date de sortie
28-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.