Irina Loghin - Roata Vietii - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irina Loghin - Roata Vietii




Roata Vietii
Wheel of Life
Când aveam vreo 16 ani
When I was 16 years old
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Prin restaurante, baruri, cafenele si scandaluri
Through restaurants, bars, cafes and scandals
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Prin restaurante, baruri, cafenele si scandaluri
Through restaurants, bars, cafes and scandals
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Când aveam vreo 20 de ani
When I was 20 years old
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Te duse-i la primărie declar căsătorie
You took me to the City Hall to declare marriage
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Te duse-i la primărie declar căsătorie
You took me to the City Hall to declare marriage
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Mai întoarce Doamne roata
Turn the wheel, Lord
Să-mi mai văd o dată soarta
Let me see my fate once more
Să-mi văd anii tinereții
Let me see my younger years
Să-mi văd strălucirea vieții
Let me see the brilliance of life
Care Doamne fără rost s-au dus
Which, Lord, went by aimlessly
Să-mi văd anii tinereții
Let me see my younger years
Să-mi văd strălucirea vieții
Let me see the brilliance of life
Care Doamne fără rost s-au dus
Which, Lord, went by aimlessly
Când am împlinit 30 de ani
When I turned 30
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
O duceam bine cu casa, mă-înțelegeam cu nevasta
Things were good with the house, I got along with the wife
Și aveam și doi copii frumoși
And I had two beautiful children
O duceam bine cu casa, mă-înțelegeam cu nevasta
Things were good with the house, I got along with the wife
Și aveam și doi copii frumoși
And I had two beautiful children
Când aveam vreo 40 ani
When I was 40 years old
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Pe copii îi ajutam, zi și noapte nu dormeam
I was helping the children, day and night I didn't sleep
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Pe copii îi ajutam, zi și noapte nu dormeam
I was helping the children, day and night I didn't sleep
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Când am împlinit 50 de ani
When I turned 50
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Pe copii îi ajutam, zi și noapte nu dormeam
I was helping the children, day and night I didn't sleep
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Pe copii îi ajutam, zi și noapte nu dormeam
I was helping the children, day and night I didn't sleep
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Când am împlinit 60 de ani
When I turned 60
plimbam prin parcul cu castani
I was walking through the chestnut park
Vedeam frunzele picând, anii vieții numărând
I saw the leaves falling, counting the years of my life
Doamne, ah ce viață am mai dus
Oh Lord, what a life I had
Când aveam vreo 16 ani
When I was 16 years old
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Prin restaurante, baruri, cafenele si scandaluri
Through restaurants, bars, cafes and scandals
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Prin restaurante, baruri, cafenele si scandaluri
Through restaurants, bars, cafes and scandals
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Când aveam vreo 20 de ani
When I was 20 years old
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
duse-i la primărie declar căsătorie
You took me to the City Hall to declare our marriage
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
duse-i la primărie declar căsătorie
You took me to the City Hall to declare our marriage
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Mai întoarce Doamne roata
Turn the wheel, Lord
Să-mi mai văd o dată soarta
Let me see my fate once more
Să-mi văd anii tinereții
Let me see my younger years
Să-mi văd strălucirea vieții
Let me see the brilliance of life
Care Doamne fără rost s-au dus
Which, Lord, went by aimlessly
Să-mi văd anii tinereții
Let me see my younger years
Să-mi văd strălucirea vieții
Let me see the brilliance of life
Care Doamne fără rost s-au dus
Which, Lord, went by aimlessly
Când am împlinit 30 de ani
When I turned 30
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
O duceam bine cu casa, mă-nțelegeam cu nevasta
Things were good with the house, I got along with the wife
Și aveam și doi copii frumoși
And I had two beautiful children
O duceam bine cu casa, mă-nțelegeam cu nevasta
Things were good with the house, I got along with the wife
Și aveam și doi copii frumoși
And I had two beautiful children
Când aveam vreo 40 ani
When I was 40 years old
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Pe copii îi ajutam, zi și noapte nu dormeam
I was helping the children, day and night I didn't sleep
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Pe copii îi ajutam, zi și noapte nu dormeam
I was helping the children, day and night I didn't sleep
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Când am împlinit 50 de ani
When I turned 50
Doamne, ah ce viata mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Pe copii îi ajutam, zi și noapte nu dormeam
I was helping the children, day and night I didn't sleep
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Pe copii îi ajutam, zi și noapte nu dormeam
I was helping the children, day and night I didn't sleep
Doamne, ah ce viață mai duceam
Oh Lord, what a life I had
Când am împlinit 60 de ani
When I turned 60
plimbam prin parcul cu castani
I was walking through the chestnut park
Vedeam frunzele picând, anii vieții numărând
I saw the leaves falling, counting the years of my life
Doamne, ah ce viață am mai dus
Oh Lord, what a life I had
Acum spre bătrânețe, stau și gândesc
Now in my old age, I sit and think
plânge cu tristețe după a mea tinerețe
I would cry with sadness for my youth
Ce azi o prețuiesc
That I cherish today
Vai vai vai vai, omule vai
Oh, oh, oh, oh, man, oh
Multe-n viață-ai vrea ai
You want a lot in life
Vai vai vai vai, omule vai
Oh, oh, oh, oh, man, oh
Dar la viață tu ce dai?
But what do you give to life?
Cu inima amară
With a bitter heart
După tot ce a trecut
After all that has passed
Și fac ca tresară când cânt seara de seara
And I make it shudder when I sing every evening
După tot ce-am pierdut
After all I've lost
Vai vai vai vai, omule vai
Oh, oh, oh, oh, man, oh
Multe-n viață-ai vrea ai
You want a lot in life
Vai vai vai vai, omule vai
Oh, oh, oh, oh, man, oh
Dar la viață tu ce dai?
But what do you give to life?
Vai vai vai vai, omule vai
Oh, oh, oh, oh, man, oh
Multe-n viață-ai vrea ai
You want a lot in life
Vai vai vai vai, omule vai
Oh, oh, oh, oh, man, oh
Dar la viață tu ce dai?
But what do you give to life?





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.