Paroles et traduction Irina Rimes - Ce te legeni, Codrule?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce te legeni, Codrule?
О чем ты качаешься, лес?
Uite
dealul,
uite
valea
(mmm)
Вот
холм,
вот
долина
(ммм)
Uite
drumul,
uite
calea
(mmm)
Вот
дорога,
вот
путь
(ммм)
Dorul
e
prietenul,
dorul
este
cântecul
(mmm-mm)
Тоска
- это
друг,
тоска
- это
песня
(ммм-мм)
Oamenii
uită
de
el,
oamenii
aruncă
cu
pietre
în
el
Люди
забывают
о
ней,
люди
бросают
в
нее
камнями
Nu
spală
nici
râuri
de
apă,
nici
sânge
Не
смыть
ее
ни
реками
воды,
ни
кровью
Nici
ploaia
ce
tot
de
dor
plânge,
nu
Ни
дождем,
что
все
плачет
от
тоски
Și
ce
va
rămâne
din
noi
И
что
останется
от
нас
Dacă
toți
ne
scăldăm
în
noroi
Если
мы
все
искупаемся
в
грязи
Și
pereții
din
suflet
ni-s
goi
И
стены
в
душе
пусты
Și
vântul
e
rece
și
vremea
ne
trece?
И
ветер
холодный,
и
время
проходит?
Ascultă
de
nori
și
de
iarbă
Слушай
облака
и
траву
Ascultă
de
vântul
ce
zburdă-n
copaci
Слушай
ветер,
резвящийся
в
деревьях
Ascultă,
omule
bine
Слушай,
человек
добрый
Ascultă
pământul
și
taci
Слушай
землю
и
молчи
Ascultă
de
nori
și
de
iarbă
Слушай
облака
и
траву
Ascultă
de
vântul
ce
zburdă-n
copaci
Слушай
ветер,
резвящийся
в
деревьях
Ascultă,
omule
bine
Слушай,
человек
добрый
Ascultă
pământul
și
taci
Слушай
землю
и
молчи
"Ce
te
legeni,
Codrule,
fără
ploaie,
fără
vânt
"О
чем
ты
качаешься,
лес,
без
дождя,
без
ветра
Cu
crengile
la
pământ,
cu
crengile
la
pământ?"
Ветвями
к
земле,
ветвями
к
земле?"
"De
ce
nu
m-aș
legăna
dacă
trece
vremea
mea?
"Почему
бы
мне
не
качаться,
если
мое
время
проходит?
De
ce
nu
m-aș
legăna
dacă
trece
vremea
mea?"
Почему
бы
мне
не
качаться,
если
мое
время
проходит?"
Numa'
mama
m-a
căutat,
numa'
mama
m-a
văzut
Только
мама
меня
искала,
только
мама
меня
видела
Numa'
mama
nu
m-a
uitat
Только
мама
меня
не
забыла
M-a
salvat
de
ura
când
am
cântat
Спасла
меня
от
ненависти,
когда
я
пела
Când
am
zburat,
și
am
zburat
Когда
я
летала,
и
я
летала
Numa'
mama
știe
cât
m-a
căutat
Только
мама
знает,
как
долго
она
меня
искала
C-am
plecat
să
uit
ce
iubeam
și
tot
nu
am
uitat
Я
ушла,
чтобы
забыть,
кого
любила,
но
так
и
не
забыла
Că
am
dat
tot
ce
era
de
dat
și-am
tăiat
tot
ce
era
stricat
Что
отдала
все,
что
могла
отдать,
и
отрезала
все,
что
было
сломано
Și
tot
ce-aveam
de
spus
am
cântat
И
все,
что
хотела
сказать,
я
спела
Drumu'-i
cu
flori
și
cu
spini
Дорога
с
цветами
и
шипами
M-am
pierdut,
m-am
regăsit
printre
oameni
și
câini
Я
потерялась,
я
нашла
себя
среди
людей
и
собак
Printre
frați
și
străini,
pân'
la
capăt
de
pământ
Среди
братьев
и
чужих,
до
края
земли
Scoate
totul
din
plămân,
scoate
ușa
din
țâțâni
Вынь
все
из
легких,
выбей
дверь
с
петель
Scoate
sufletul
pe
tavă,
lasă
dragostea
să
ardă
Вынь
душу
на
поднос,
позволь
любви
гореть
Lasă
dorul
să
te
doară,
lasă
dragostea
să
moară
Позволь
тоске
терзать
тебя,
позволь
любви
умереть
Las-o
dracului
să
zboare
atunci
când
te
lasă
К
черту
ее,
пусть
летит,
когда
она
тебя
оставит
Mamă,
ieși
în
drum,
am
venit
acasă
Мама,
выходи,
я
пришла
домой
"Ce
te
legeni,
Codrule,
fără
ploaie,
fără
vânt
"О
чем
ты
качаешься,
лес,
без
дождя,
без
ветра
Cu
crengile
la
pământ,
cu
crengile
la
pământ?"
Ветвями
к
земле,
ветвями
к
земле?"
"De
ce
nu
m-aș
legăna
dacă
trece
vremea
mea?
"Почему
бы
мне
не
качаться,
если
мое
время
проходит?
De
ce
nu
m-aș
legăna
dacă
trece
vremea
mea?"
Почему
бы
мне
не
качаться,
если
мое
время
проходит?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irina Rimes, Mihai Alexandru Bogdan Quick
Album
ACASĂ
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.