Irina Rimes - Perfectul Imperfect - traduction des paroles en allemand

Perfectul Imperfect - Irina Rimestraduction en allemand




Perfectul Imperfect
Das Imperfekte Perfekt
Totul e aiurea
Alles ist verrückt
Nimic întâmplător
Nichts ist zufällig
Când îndrăgostesc de el
Wenn ich mich in ihn verliebe
Nu știu dacă las sau mor
Weiß ich nicht, ob ich aufgebe oder sterbe
Nimeni și nimic nu poate fi de ajutor
Niemand und nichts kann helfen
Când îndrăgostesc de el
Wenn ich mich in ihn verliebe
Ba prăbușesc, ba zbor
Mal stürze ich ab, mal fliege ich
Nu mai știu ce e corect
Ich weiß nicht mehr, was richtig ist
Când perfectu-i imperfect
Wenn das Perfekte imperfekt ist
Când îndrăgostesc eu sar
Wenn ich mich verliebe, springe ich
Eu dau tot, eu sar direct
Ich gebe alles, ich springe direkt
Probabil e greșit
Wahrscheinlich ist es falsch
Dar se simte prea firesc
Aber es fühlt sich zu natürlich an
Când îndrăgostesc de vis
Wenn ich mich in einen Traum verliebe
Nu mai vreau trezesc
Will ich nicht mehr aufwachen
Gura ta arde, practic bate
Dein Mund verbrennt mich, praktisch schlägt er mich
Doar inima tace, ii place, ii place
Nur das Herz schweigt, es mag es, es mag es
Pahare de plastic, langa fereastra
Plastikbecher, neben dem Fenster
Aceeași cafea dar amară și rece
Derselbe Kaffee, aber bitter und kalt
E dragostea noastră, e dragostea noastră
Es ist unsere Liebe, es ist unsere Liebe
Ridic steagul alb eu declar pace
Ich hisse die weiße Flagge, ich erkläre Frieden
Pozele tale, milioane de ace
Deine Fotos, Millionen von Nadeln
Ce suflet pe inima
Welche Seele auf dem Herzen
Inima tace, inima tace
Das Herz schweigt, das Herz schweigt
Țigara nefumata, eu nivinovata
Die ungerauchte Zigarette, ich unschuldig
Tu autoritar, ibunator
Du autoritär, liebevoll
Dragostea-i curată dar inima-i patata
Die Liebe ist rein, aber das Herz ist befleckt
Și doare al naibei, dar îmi place de mor
Und es tut höllisch weh, aber es gefällt mir zum Sterben
Totul e aiurea
Alles ist verrückt
Nimic întâmplător
Nichts ist zufällig
Când îndrăgostesc de el
Wenn ich mich in ihn verliebe
Nu știu dacă las sau mor
Weiß ich nicht, ob ich aufgebe oder sterbe
Nimeni și nimic nu poate fi de ajutor
Niemand und nichts kann helfen
Când îndrăgostesc de el
Wenn ich mich in ihn verliebe
Ba prăbușesc, ba zbor
Mal stürze ich ab, mal fliege ich
Nu mai știu ce e corect
Ich weiß nicht mehr, was richtig ist
Când perfectu-i imperfect
Wenn das Perfekte imperfekt ist
Când îndrăgostesc eu sar
Wenn ich mich verliebe, springe ich
Eu dau tot, eu sar direct
Ich gebe alles, ich springe direkt
Probabil e greșit
Wahrscheinlich ist es falsch
Dar se simte prea firesc
Aber es fühlt sich zu natürlich an
Când îndrăgostesc de vis
Wenn ich mich in einen Traum verliebe
Nu mai vreau trezesc
Will ich nicht mehr aufwachen
Ruptă de la viață, prinsă cu o ață
Losgerissen vom Leben, mit einem Faden gefangen
Practic bate
Praktisch schlägt er mich
In teorie avem doar poate, noi
In der Theorie haben wir nur Vielleicht, wir
In teorie avem doar cine știe
In der Theorie haben wir nur Wer weiß
Nu mai înțeleg ce faci, ce spui
Ich verstehe nicht mehr, was du tust, was du sagst
Dar fii sa fii doar uite nu-i
Aber sei doch einfach, doch sieh nur, es geht nicht
Nu-i dragoste nu-i
Es ist keine Liebe, ist es nicht
Tu nu dai nimic
Du gibst nichts
N-ai nimic pentru mine
Du hast nichts für mich
Ci știi doar sa furi
Sondern weißt nur zu stehlen
Nu înțeleg ce îmi faci
Ich verstehe nicht, was du mir antust
Taci, taci, ba faci, ba disfaci
Schweig, schweig, mal baust du mich auf, mal reißt du mich nieder
Și simt durerea in piept
Und ich fühle den Schmerz in der Brust
Nu am puterea sa nu accept
Ich habe nicht die Kraft, mich zu verweigern
Totul e aiurea
Alles ist verrückt
Nimic întâmplător
Nichts ist zufällig
Când îndrăgostesc de el
Wenn ich mich in ihn verliebe
Nu știu dacă las sau mor
Weiß ich nicht, ob ich aufgebe oder sterbe
Nimeni și nimic nu poate fi de ajutor
Niemand und nichts kann helfen
Când îndrăgostesc de el
Wenn ich mich in ihn verliebe
Ba prăbușesc, ba zbor
Mal stürze ich ab, mal fliege ich
Nu mai știu ce e corect
Ich weiß nicht mehr, was richtig ist
Când perfectu-i imperfect
Wenn das Perfekte imperfekt ist
Când îndrăgostesc eu sar
Wenn ich mich verliebe, springe ich
Eu dau tot, eu sar direct
Ich gebe alles, ich springe direkt
Probabil e greșit
Wahrscheinlich ist es falsch
Dar se simte prea firesc
Aber es fühlt sich zu natürlich an
Când îndrăgostesc de vis
Wenn ich mich in einen Traum verliebe
Nu mai vreau trezesc
Will ich nicht mehr aufwachen





Writer(s): Irina Cupco, Irina Rimes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.