Irina Rimes - Taie - traduction des paroles en allemand

Taie - Irina Rimestraduction en allemand




Taie
Schneide
Taie dorul ăsta crud, mut, surd, brut
Schneide diese rohe, stumme, taube, brutale Sehnsucht
Taie tot ce-am trăit de la-nceput
Schneide alles, was wir von Anfang an erlebt haben
Taie visu' meu neîmplinit
Schneide meinen unerfüllten Traum
Taie amintirea de mult o viață te-am iubit
Schneide die Erinnerung, dass ich dich lange, ein Leben lang geliebt habe
Taie, taie-mi răsuflarea când
Schneide, schneide mir den Atem ab, wenn
Te mai văd din când în când
Ich dich ab und zu noch sehe
Pe aici, pe-acolo cântând
Hier und da singend
Taie, taie ața dintre noi
Schneide, schneide den Faden zwischen uns
Noi n-am fost nicicând, niciunde, niciodată amândoi
Wir waren niemals, nirgendwo, nie beide zusammen
Noi n-am fost nicicând, niciunde, niciodată amândoi
Wir waren niemals, nirgendwo, nie beide zusammen
Ploaia rece pe poteci
Kalter Regen auf den Wegen
Timpul trece, tu nu mai treci
Die Zeit vergeht, du vergehst nicht mehr
Ploaia rece va spăla
Der kalte Regen wird wegwaschen
Lacrimile calde în urma ta
Die warmen Tränen hinter dir
Ploaia rece pe poteci
Kalter Regen auf den Wegen
Timpul trece, tu nu mai treci
Die Zeit vergeht, du vergehst nicht mehr
Ploaia rece va spăla
Der kalte Regen wird wegwaschen
Lacrimile calde în urma ta
Die warmen Tränen hinter dir
(Lacrimile calde în urma ta)
(Die warmen Tränen hinter dir)
(Lacrimile calde în urma ta)
(Die warmen Tränen hinter dir)
Ce erou ești pe WhatsApp, cuvintele se scriu ușor
Was für ein Held du auf WhatsApp bist, Worte schreiben sich leicht
Cuvinte grele și murdare care spintecă și dor
Schwere und schmutzige Worte, die auch die Sehnsucht zerreißen
Eu le șterg nu le văd acolo, dar ele nu mor
Ich lösche sie, um sie dort nicht zu sehen, aber sie sterben nicht
Se imprimă pe retină, se transformă ușor-ușor
Sie prägen sich auf die Netzhaut, verwandeln sich langsam
Într-o tristă poezie, într-o piesă în minor
In ein trauriges Gedicht, in ein Stück in Moll
Într-un vis din altă viață, într-o lacrimă de dor
In einen Traum aus einem anderen Leben, in eine Träne der Sehnsucht
Taie, taie ața dintre noi
Schneide, schneide den Faden zwischen uns
Noi n-am fost nicicând, niciunde, niciodată amândoi
Wir waren niemals, nirgendwo, nie beide zusammen
Ploaia rece pe poteci
Kalter Regen auf den Wegen
Timpul trece, tu nu mai treci
Die Zeit vergeht, du vergehst nicht mehr
Ploaia rece va spăla
Der kalte Regen wird wegwaschen
Lacrimile calde în urma ta
Die warmen Tränen hinter dir
Ploaia rece pe poteci
Kalter Regen auf den Wegen
Timpul trece, tu nu mai treci
Die Zeit vergeht, du vergehst nicht mehr
Ploaia rece va spăla
Der kalte Regen wird wegwaschen
Lacrimile calde în urma ta
Die warmen Tränen hinter dir
Ploaia rece pe poteci
Kalter Regen auf den Wegen
Timpul trece, tu nu mai treci
Die Zeit vergeht, du vergehst nicht mehr
Ploaia rece va spăla
Der kalte Regen wird wegwaschen
Lacrimile calde în urma ta
Die warmen Tränen hinter dir
(Lacrimile calde în urma ta)
(Die warmen Tränen hinter dir)
(Lacrimile calde în urma ta)
(Die warmen Tränen hinter dir)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.