Irina Rimes - Tic Tac - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irina Rimes - Tic Tac




Tic Tac
Тик-так
Spune-mi cum te cheamă și de unde vii
Скажи мне, как тебя зовут и откуда ты,
Și de ce simt te cunosc încă de când eram copii
И почему мне кажется, что я знаю тебя с детства?
De ce e atât de simplu și curat?
Почему все так просто и чисто?
Spune-mi unde te-am văzut
Скажи мне, где я тебя видела,
De ce nu te-am păstrat?
Почему я тебя не удержала?
Când bei la un party și dacă ești drăguț
Когда ты пьешь на вечеринке и такой милый,
Când ai de, când ai de gând săruți?
Когда ты, когда ты собираешься меня поцеловать?
Spune-mi o poveste, spune-mi tot ce știi tu despre
Расскажи мне историю, расскажи мне все, что ты знаешь о
Despre mine, despre tine, despre ce vezi tu la mine, hai
Обо мне, о себе, о том, что ты видишь во мне, давай
Dă-mi, dă-mi mâna ta, ia mâna mea
Дай мне, дай мне свою руку, возьми мою руку,
Dă-mi, dă-mi mâna ta, ia mâna mea
Дай мне, дай мне свою руку, возьми мою руку,
Dă-mi, dă-mi mâna ta, ia mâna mea
Дай мне, дай мне свою руку, возьми мою руку,
Ia mâna mea
Возьми мою руку
La câte fete umblă în preajma ta
Сколько девушек крутится вокруг тебя,
Cum m-ai ales pe mine și de ce simt a ta?
Почему ты выбрал меня и почему я чувствую себя твоей?
Și timpul s-a oprit la mine, și la tine
И время остановилось для меня, и для тебя,
Hai ține-mă de mână, da
Давай, держи меня за руку, да
Tic tac, tic tac
Тик-так, тик-так
Ceasul este un fleac
Часы - это просто безделушка,
Timpul nu pricepe
Время не понимает,
noi abia începem
Что мы только начинаем
Tic tac, tic tac
Тик-так, тик-так
Irelevant
Неважно,
ceasul este mut
Что часы молчат,
Suntem abia la început
Мы только в начале пути
Parcă te cunosc, parcă te-am mai văzut
Как будто я тебя знаю, как будто я тебя уже видела,
Parcă dintr-o altă viață din îndepărtatul meu trecut
Как будто из другой жизни, из моего далекого прошлого.
Te știu ca pe o carte de pe rafturile moarte
Я знаю тебя, как книгу с полки мертвых,
Unde nimeni nu caută și s-a pus praful pe toate
Куда никто не заглядывает и где все покрыто пылью.
Cărțile neîntrebate cele mai interesante
Непрочитанные книги - самые интересные,
Căile nebănuite cele mai tentante
Неизведанные пути - самые заманчивые,
Vreau sa fii tu calea mea
Я хочу, чтобы ты стал моим путем,
Hai dă-mi mâna ta, ia mâna mea, hai, hai
Давай, дай мне свою руку, возьми мою руку, давай, давай
Dă-mi, dă-mi mâna ta, ia mâna mea
Дай мне, дай мне свою руку, возьми мою руку,
Dă-mi, dă-mi mâna ta, ia mâna mea
Дай мне, дай мне свою руку, возьми мою руку,
Dă-mi, dă-mi mâna ta, ia mâna mea
Дай мне, дай мне свою руку, возьми мою руку,
Ia mâna mea
Возьми мою руку
La câte fete umblă în preajma ta
Сколько девушек крутится вокруг тебя,
Cum m-ai ales pe mine și de ce simt a ta?
Почему ты выбрал меня и почему я чувствую себя твоей?
Și timpul s-a oprit la mine, și la tine
И время остановилось для меня, и для тебя,
Hai ține-mă de mână, da
Давай, держи меня за руку, да
Tic tac, tic tac
Тик-так, тик-так
Ceasul este un fleac
Часы - это просто безделушка,
Timpul nu pricepe
Время не понимает,
noi abia începem
Что мы только начинаем
Tic tac, tic tac
Тик-так, тик-так
Irelevant
Неважно,
ceasul este mut
Что часы молчат,
Suntem abia la început
Мы только в начале пути





Writer(s): Irina Rimes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.