Irina - Haluun olla yksin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irina - Haluun olla yksin




Haluun olla yksin
I Want to Be Alone
Joo, en tarvii lääkäriä nyt
Yeah, I don't need a doctor now
Ei, en tarvitse ruokaa
No, I don't need food
Joo, en tarvii kainaloa nyt
Yeah, I don't need an arm right now
Ei mua tarvitse hoitaa
I don't need to be taken care of
Syö vaan ite ne suklaat
You just eat those chocolates yourself
Tai mene aivan keskenäs joogaan
Or go and do some yoga by yourself
Tiedän mitä kaipaan, että rauhoitun
I know what I need to calm down
haluun olla yksin
I want to be alone
Haluun olla hiljaa
I want to be quiet
Haluun, että nukkuu kerrankin voin
I want to sleep for once
haluun olla yksin
I want to be alone
Lukee vaikka kirjaa
Read a book maybe
Junamatka Turkuun ihana ois
A train ride to Turku would be lovely
haluun ihan helvetin pitkästä aikaa tuijottaa kauas tyhjyyteen
I want to stare into the void for a ridiculously long time
Ja ehkä sitten lopulta elämä voittaa
And maybe then life will finally win
Muistan ehkä miks tän kaiken teen
Maybe I'll remember why I'm doing all this
Oon joo mennyt täysin sekasin
I've gone completely crazy
Jo varmaan hormonit vaivaa
Hormones are probably bothering me
Mut turhaan mua ootat takaisin ennen ihmeiden aikaa
But it's in vain that you wait for me until the time of miracles
Syö vaan ite ne lääkkeet
You just eat those medicines yourself
Tai mene aivan keskenäs jumppaan
Or go and work out by yourself
Tiedän mitä kaipaan, että rauhoitun
I know what I need to calm down
haluun olla yksin
I want to be alone
Haluun olla hiljaa
I want to be quiet
Haluun, että nukkuu kerrankin voin
I want to sleep for once
haluun olla yksin
I want to be alone
Lukee vaikka kirjaa
Read a book maybe
Junamatka Turkuun ihana ois
A train ride to Turku would be lovely
haluun ihan helvetin pitkästä aikaa tuijottaa kauas tyhjyyteen
I want to stare into the void for a ridiculously long time
Ja ehkä sitten lopulta elämä voittaa
And maybe then life will finally win
Muistan ehkä miks tän kaiken teen
Maybe I'll remember why I'm doing all this
Pyöriskö tää maailma ilman mua, jos otteen annan hetkeks herpaantua?
Would the world stop without me if I let go for a moment?
Nyt ois vaan pakko saada olla tarpeeton
I just have to be useless now
haluun olla...
I want to be...
haluun olla yksin
I want to be alone
Haluun olla hiljaa
I want to be quiet
Haluun, että nukkuu kerrankin voin
I want to sleep for once
haluun olla yksin
I want to be alone
Lukee vaikka kirjaa
Read a book maybe
Junamatka Turkuun ihana ois
A train ride to Turku would be lovely
haluun olla yksin
I want to be alone
Haluun olla hiljaa
I want to be quiet
Haluun, että nukkuu kerrankin voin
I want to sleep for once
haluun olla yksin
I want to be alone
Lukee vaikka kirjaa
Read a book maybe
Junamatka Turkuun ihana ois
A train ride to Turku would be lovely
haluun ihan helvetin pitkästä aikaa tuijottaa kauas tyhjyyteen
I want to stare into the void for a ridiculously long time
Ja ehkä sitten lopulta elämä voittaa
And maybe then life will finally win
Muistan taas miks tän kaiken teen
I'll remember again why I'm doing all this





Writer(s): christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.