Paroles et traduction Irina - Haluun olla yksin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haluun olla yksin
I Want to Be Alone
Joo,
en
tarvii
lääkäriä
nyt
Yeah,
I
don't
need
a
doctor
now
Ei,
en
tarvitse
ruokaa
No,
I
don't
need
food
Joo,
en
tarvii
kainaloa
nyt
Yeah,
I
don't
need
an
arm
right
now
Ei
mua
tarvitse
hoitaa
I
don't
need
to
be
taken
care
of
Syö
vaan
ite
ne
suklaat
You
just
eat
those
chocolates
yourself
Tai
mene
aivan
keskenäs
joogaan
Or
go
and
do
some
yoga
by
yourself
Tiedän
mitä
mä
kaipaan,
että
mä
rauhoitun
I
know
what
I
need
to
calm
down
Mä
haluun
olla
yksin
I
want
to
be
alone
Haluun
olla
hiljaa
I
want
to
be
quiet
Haluun,
että
nukkuu
kerrankin
voin
I
want
to
sleep
for
once
Mä
haluun
olla
yksin
I
want
to
be
alone
Lukee
vaikka
kirjaa
Read
a
book
maybe
Junamatka
Turkuun
ihana
ois
A
train
ride
to
Turku
would
be
lovely
Mä
haluun
ihan
helvetin
pitkästä
aikaa
tuijottaa
kauas
tyhjyyteen
I
want
to
stare
into
the
void
for
a
ridiculously
long
time
Ja
ehkä
sitten
lopulta
elämä
voittaa
And
maybe
then
life
will
finally
win
Muistan
ehkä
miks
tän
kaiken
teen
Maybe
I'll
remember
why
I'm
doing
all
this
Oon
joo
mennyt
täysin
sekasin
I've
gone
completely
crazy
Jo
varmaan
hormonit
vaivaa
Hormones
are
probably
bothering
me
Mut
turhaan
mua
sä
ootat
takaisin
ennen
ihmeiden
aikaa
But
it's
in
vain
that
you
wait
for
me
until
the
time
of
miracles
Syö
vaan
ite
ne
lääkkeet
You
just
eat
those
medicines
yourself
Tai
mene
aivan
keskenäs
jumppaan
Or
go
and
work
out
by
yourself
Tiedän
mitä
mä
kaipaan,
että
mä
rauhoitun
I
know
what
I
need
to
calm
down
Mä
haluun
olla
yksin
I
want
to
be
alone
Haluun
olla
hiljaa
I
want
to
be
quiet
Haluun,
että
nukkuu
kerrankin
voin
I
want
to
sleep
for
once
Mä
haluun
olla
yksin
I
want
to
be
alone
Lukee
vaikka
kirjaa
Read
a
book
maybe
Junamatka
Turkuun
ihana
ois
A
train
ride
to
Turku
would
be
lovely
Mä
haluun
ihan
helvetin
pitkästä
aikaa
tuijottaa
kauas
tyhjyyteen
I
want
to
stare
into
the
void
for
a
ridiculously
long
time
Ja
ehkä
sitten
lopulta
elämä
voittaa
And
maybe
then
life
will
finally
win
Muistan
ehkä
miks
tän
kaiken
teen
Maybe
I'll
remember
why
I'm
doing
all
this
Pyöriskö
tää
maailma
ilman
mua,
jos
otteen
annan
hetkeks
herpaantua?
Would
the
world
stop
without
me
if
I
let
go
for
a
moment?
Nyt
ois
vaan
pakko
saada
olla
tarpeeton
I
just
have
to
be
useless
now
Mä
haluun
olla...
I
want
to
be...
Mä
haluun
olla
yksin
I
want
to
be
alone
Haluun
olla
hiljaa
I
want
to
be
quiet
Haluun,
että
nukkuu
kerrankin
voin
I
want
to
sleep
for
once
Mä
haluun
olla
yksin
I
want
to
be
alone
Lukee
vaikka
kirjaa
Read
a
book
maybe
Junamatka
Turkuun
ihana
ois
A
train
ride
to
Turku
would
be
lovely
Mä
haluun
olla
yksin
I
want
to
be
alone
Haluun
olla
hiljaa
I
want
to
be
quiet
Haluun,
että
nukkuu
kerrankin
voin
I
want
to
sleep
for
once
Mä
haluun
olla
yksin
I
want
to
be
alone
Lukee
vaikka
kirjaa
Read
a
book
maybe
Junamatka
Turkuun
ihana
ois
A
train
ride
to
Turku
would
be
lovely
Mä
haluun
ihan
helvetin
pitkästä
aikaa
tuijottaa
kauas
tyhjyyteen
I
want
to
stare
into
the
void
for
a
ridiculously
long
time
Ja
ehkä
sitten
lopulta
elämä
voittaa
And
maybe
then
life
will
finally
win
Muistan
taas
miks
tän
kaiken
teen
I'll
remember
again
why
I'm
doing
all
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.