Paroles et traduction Irina - Ihmisen poika (Vain elämää kausi 6)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
poika
kiskoo
pojan
unta
vuoteessaan
Мальчик
уже
тянет
мальчика
спать
в
своей
постели.
Ennen
kuin
loppuun
iltasadun
saan
Прежде
чем
я
закончу
сказку
на
ночь.
Mä
istun
hetken
ja
mietin
maailmaa
Я
сижу
какое-то
время
и
думаю
о
мире.
Ihmisen
poikaa
se
odottaa
Оно
ждет
сына
человеческого.
Voi
kuinka
kaunis
poika
onkaan
tosiaan
О,
как
прекрасен
этот
парень!
Ei
muuhun
pysty
hän
kuin
uutta
oppimaan
Все,
что
он
может
сделать,
это
узнать
новые
вещи.
Hän
siinä
kylkeäänsä
käntää
Он
бежит
по
своей
стороне.
Miehekkäästi
ääntää
Мужское
произношение.
Hän
matkaa
taittaa
linnunradallaan
Он
путешествует
по
Млечному
пути.
Voi
kumpa
matkas
onneksi
koituis
Я
рад,
что
ты
путешествуешь.
Vihaa
katkeruutta
et
tuntis
joutavaa
Ненавижу
горечь,
ты
не
почувствуешь
легкомыслия.
Voi
kun
oisit
viisampi
kun
äitis
millonkaan
О,
когда
ты
умнее
своей
матери.
Kumpa
oppisit
ajattelemaan
Что
ты
должен
научиться
думать?
Niin
poika
kiskoo
pojan
unta
sikeää
Вот
как
парень
тянет
мальчика
спать.
Kehtolaulu
kesken
taas
kerran
jää
Колыбельная
в
середине
снова
остается.
Liukenee
yöhön
murheet
aikuisen
Растворяет
в
ночи
печали
взрослого
человека.
Ihmisen
poikaa
kun
katselen
Сын
Человеческий,
как
я
смотрю.
Voi
kuinka
kaikkivaltias
noin
olla
voit
О,
как
всемогущи
вы!
Me
sinut
tehtiin,
mutta
sinä
meidät
loit
Мы
создали
тебя,
но
ты
создал
нас.
Siinä
tuhiset
ja
puhkut
pelkkää
voimaa
uhkuen
Вот
где
пепел
и
взрывы,
с
угрозой
абсолютной
силы.
Silmänurkkiin
kuivuu
kyyneleet
Слезы
высыхают
в
уголках
глаз.
Sä
matkaa
teet
Ты
совершаешь
путешествие.
Voi
kumpa
matkas
onneksi
koituis
Я
рад,
что
ты
путешествуешь.
Vihaa
katkeruutta
et
tuntis
joutavaa
Ненавижу
горечь,
ты
не
почувствуешь
легкомыслия.
Voi
kun
oisit
viisampi
kun
äitis
millonkaan
О,
когда
ты
умнее
своей
матери.
Kumpa
oppisit
ajattelemaan
Что
ты
должен
научиться
думать?
Voi
kumpa
matkas
onneksi
koituis
Я
рад,
что
ты
путешествуешь.
Vihaa
katkeruutta
et
tuntis
joutavaa
Ненавижу
горечь,
ты
не
почувствуешь
легкомыслия.
Voi
kun
oisit
viisampi
kun
äitis
millonkaan
О,
когда
ты
умнее
своей
матери.
Kumpa
oppisit
ajattelemaan
Что
ты
должен
научиться
думать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): olli lindholm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.