Irina - Parane parane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irina - Parane parane




Parane parane
Становится лучше, становится лучше
Liikaa sanoja, liian outoja kuvioita, paineita
Слишком много слов, слишком странные узоры, давление
Suuria puheita, ohuita tekoja, rauhoita
Громкие речи, слабые действия, успокойся
Oon sun puolella
Я на твоей стороне
oon tässä kaikkeen valmiina ja tahtoisin sua suudella
Я готова на все и хочу тебя поцеловать
Ole kiltti pysähdy, mieti hetki nyt mitä haluat
Пожалуйста, остановись, подумай, чего ты хочешь
Mitä haluat minusta
Чего ты хочешь от меня
Ei tää parane parane parane oottamalla
Это не станет лучше, лучше, лучше от ожидания
Painatko kaasua vai jarrua
Ты жмешь на газ или на тормоз?
Tarvitsen, himoitsen, haluan
Я нуждаюсь, жажду, хочу
Tartu kiinni ja riisu
Обними меня и разодень
Epävarmuutes on turhaa
Твои сомнения напрасны
Ei tää näin voi kauan jatkuu
Так долго продолжаться не может
Ketään ei voi vielä sattuu
Никто пока не пострадал
Ei tää parane parane parane oottamalla
Это не станет лучше, лучше, лучше от ожидания
Paina kaasua tai jarrua
Жми на газ или на тормоз
Et oo ainoa jolla on pelkoja, tunteita epävarmoja
Ты не единственный, у кого есть страхи, неуверенные чувства
Ei kukaan luvata voi ikuisuutta, mut tahtoisin saada varmuuden
Никто не может обещать вечность, но я хочу получить уверенность
Etkö oo tässä kaikkeen valmiina, tahtoisin sua suudella
Разве ты не готов на все? Я хочу тебя поцеловать
Ole kiltti pysähdy, mieti hetki nyt mitä haluat
Пожалуйста, остановись, подумай, чего ты хочешь
Mitä haluat minusta
Чего ты хочешь от меня
Ei tää parane parane parane oottamalla
Это не станет лучше, лучше, лучше от ожидания
Painatko kaasua tai jarrua
Ты жмешь на газ или на тормоз?
Tarvitsen, himoitsen, haluan
Я нуждаюсь, жажду, хочу
Tartu kiinni ja riisu
Обними меня и разодень
Epävarmuutes on turhaa
Твои сомнения напрасны
Ei tää näin voi kauan jatkuu
Так долго продолжаться не может
Ketään ei voi vielä sattuu
Никто пока не пострадал
Ei tää parane parane parane oottamalla
Это не станет лучше, лучше, лучше от ожидания
Jos kaikki puheet, teot pintaa vain raapii
Если все слова, поступки лишь царапают поверхность
Mihin tää voi johtaa
К чему это может привести?
Jos ei vaan pohdittaisi enempää et missä meidän maailmamme kohtaa
Если бы мы просто не размышляли больше о том, где наши миры пересекаются
Mitä mielessä
Что у тебя на уме?
Mitä epäilet oottamalla
В чем ты сомневаешься, ожидая?
Mikään ratkee tuskin koskaan
Ничего не решится, скорее всего, никогда
Tarvitse, himoitse, halua
Нуждайся, жажди, желай
Tartu kiinni ja riisu
Обними меня и разодень
Ei, ei tää parane parane parane oottamalla
Нет, нет, это не станет лучше, лучше, лучше от ожидания
Painatko kaasua vai jarrua
Ты жмешь на газ или на тормоз?
Ei tää näin voi kauan jatkuu
Так долго продолжаться не может
Ketään ei voi vielä sattuu
Никто пока не пострадал
Ei tää parane parane parane oottamalla
Это не станет лучше, лучше, лучше от ожидания
Paina kaasua tai jarrua
Жми на газ или на тормоз
Parane parane parane oottamalla
Становится лучше, становится лучше, становится лучше от ожидания





Writer(s): marko meronen, christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.