Paroles et traduction Irina - Puolesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaikki
kertoo
kuin
kauniilta,
Всё
выглядит
так
прекрасно,
Tää
kaikki
näyttää
niiden
silmissä.
В
глазах
других
всё
идеально.
Miten
meil
on
pelkkää
yhteistä,
Как
будто
у
нас
только
общее,
Eihän
me
koskaan
edes
riidellä.
Как
будто
мы
никогда
не
ссоримся.
Mä
tiedän
mitä
sä
tahdot
ja
ymmärrän
sen,
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
и
понимаю
это,
Joskus
minäkin
toivoin
sitä
samaa.
Когда-то
я
тоже
хотела
того
же.
En
osaa
näyttää
mikä
oikein
on
korvannut
sen,
Я
не
могу
показать,
что
именно
заменило
это,
Tai
saati
sitten
että
sanoisin
sanallakaan.
И
тем
более
сказать
об
этом
хоть
слово.
Mikä
mua
kaivertaa.
Что
меня
гложет.
Helpompi
nieleskellä
on
vertaan,
kuin
toisen
haavaa
vuodattaa.
Легче
глотать
свою
кровь,
чем
видеть
твою
рану.
Jos
tässä
jonkun
täytyy
kärsii,
mä
teen
sen
kyllä
sun
puolesta.
Если
кто-то
должен
страдать,
я
сделаю
это
за
тебя.
Mä
kyllä
kuulen
mitä
sisin
sanoo,
samaa
kuin
sun,
sen
kieli
ei
oo.
Я
слышу,
что
говорит
моё
сердце,
то
же,
что
и
твоё,
но
язык
другой.
Milloin
se
muuttui,
ei
oo
tietoo,
kun
sulkee
korvat,
ei
huomaa
eroo.
Когда
это
изменилось,
я
не
знаю,
когда
закрываешь
уши,
не
замечаешь
разницы.
Ei
täs
oo
kyse
siitä
et
tahtoisin
loukata,
tai
etten
tahtois
tuntee
niinkuin
sinä.
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
обидеть
тебя,
или
что
я
не
хочу
чувствовать
так
же,
как
ты.
Mun
täytyy
uudestaan
se
sama
kai
taas
huomata,
mä
myönnyn
kaikkeen,
Я
должна
снова
заметить
то
же
самое,
я
соглашаюсь
на
всё,
Enkä
sano
edes
sanallakaan,
vaikka
mua
kaivertaa.
И
не
говорю
ни
слова,
хотя
меня
это
гложет.
Helpompi
nieleskellä
on
vertaan,
kuin
toisen
haavaa
vuodattaa.
Легче
глотать
свою
кровь,
чем
видеть
твою
рану.
Jos
tässä
jonkun
täytyy
kärsii,
mä
teen
sen
kyllä
sun
puolesta.
Если
кто-то
должен
страдать,
я
сделаю
это
за
тебя.
Ennemmin
tinkii
omistaan,
kuin
toisen
toiveet
kuolettaa.
Лучше
поступиться
своим,
чем
убить
чужие
мечты.
Mut
näin
ei
vaan
voi
koskaan
olla,
rehellinen
itselleen.
Но
так
нельзя
всегда,
быть
честной
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): irina, toni wirtanen
Album
Vahva
date de sortie
22-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.