Irina - Vieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irina - Vieras




Vieras
Незнакомец
Mistä tiedät mun portin
Откуда ты знаешь, где мои ворота?
Ja mistä tiedät mun äitini tyttönimen
И откуда ты знаешь девичью фамилию моей матери?
Mistä tiesit sen kortin
Откуда ты знал про эту открытку?
Ja kuinka löysit mun takaoven avaimen
И как ты нашел ключ от моей задней двери?
Olen varma etten tunne sua ollenkaan
Я уверена, что совсем тебя не знаю,
Enkä halua oppia tuntemaan
И не хочу узнавать.
Mene pois koska pelottaa
Уходи, потому что мне страшно.
Mihin laitoit mun rakkaan
Куда ты дел моего любимого?
Kuinka kehtaat käyttää hänen vaatteitaan
Как ты смеешь носить его одежду?
Kuulin kyllä mitä väitit
Я слышала, что ты утверждал,
Kun ymmälläsi kerroit että meillä on jo historiaa
Когда ты в замешательстве говорил, что у нас уже есть история.
Tunnen hyvin sen jota rakastan
Я хорошо знаю того, кого люблю,
Ja sussa ei oo siitä tietoakaan
И в тебе нет от него и следа.
Nään edessäni vieraan
Я вижу перед собой незнакомца.
Sama on kun ei tuntisi ollenkaan
Всё равно что совсем не знать.
Jos pääasiat ei oo kohdallaan
Если главное не совпадает,
Se tekee sinusta vieraan
Это делает тебя незнакомцем.
Sama on kun ei tuntisi ollenkaan
Всё равно что совсем не знать.
Jos kääntää takkinsa maaliviivalla
Если меняешь сторону на финишной прямой,
Se tekee sinusta varkaan,
Это делает тебя вором,
Se tekee susta vieraan, mulle vieraan
Это делает тебя незнакомцем, для меня незнакомцем.
Koska kerrot sen valheen
Потому что ты рассказываешь ту ложь,
Jonka kuulin jo tuhannesti aiemmin
Которую я уже слышала тысячу раз.
Nyt teit sen viimeisen erheen
Теперь ты совершил последнюю ошибку.
Tällä kertaa huomaan koska näen paljon selvemmin
На этот раз я замечу, потому что вижу гораздо яснее.
Et pysty edes silmiin enää katsomaan
Ты даже не можешь смотреть мне в глаза,
Koska silmät on parhaat kertomaan
Потому что глаза лучше всего расскажут,
Mitä edessä odottaa
Что ждет впереди.
Sama on kun ei tuntisi ollenkaan
Всё равно что совсем не знать.
Jos pääasiat ei oo kohdallaan
Если главное не совпадает,
Se tekee sinusta vieraan
Это делает тебя незнакомцем.
Sama on kun ei tuntisi ollenkaan
Всё равно что совсем не знать.
Jos kääntää takkinsa maaliviivalla
Если меняешь сторону на финишной прямой,
Se tekee sinusta varkaan,
Это делает тебя вором,
Se tekee susta vieraan, mulle vieraan
Это делает тебя незнакомцем, для меня незнакомцем.
Mitä saan ja mitä menetän
Что я получаю и что я теряю?
(Se tekee sinusta vieraan)
(Это делает тебя незнакомцем)
Ja kuinka turhia toiveita elätän
И сколько напрасных надежд я питаю?
(Sama on kuin ei tuntisi ollenkaan)
(Всё равно что совсем не знать)
Miksi ihmeessä mitään lämmitän
Зачем я вообще что-то разогреваю?
(Se tekee sinusta varkaan)
(Это делает тебя вором)
Myöhäistä itkeäkään
Слишком поздно плакать.
(Kumpikaan ei hoputa kumpaankaan)
(Никто из нас не торопит другого)
Sama on kun ei tuntisi ollenkaan
Всё равно что совсем не знать.
Jos pääasiat ei oo kohdallaan
Если главное не совпадает,
Se tekee sinusta vieraan
Это делает тебя незнакомцем.
Sama on kun ei tuntisi ollenkaan
Всё равно что совсем не знать.
Jos kääntää takkinsa maaliviivalla
Если меняешь сторону на финишной прямой,
Se tekee sinusta varkaan,
Это делает тебя вором,
Se tekee susta vieraan, mulle vieraan,
Это делает тебя незнакомцем, для меня незнакомцем,
Susta vieraan
Тебя незнакомцем.





Writer(s): antti pitkäjärvi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.