IRIS - Only Red Is Missing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction IRIS - Only Red Is Missing




Only Red Is Missing
Only Red Is Missing
Hirakazu naranda ikutsumono
In the face of many things that haven't changed
Madobe ni dare mo ga tatazunde
With each person standing still at the window
Sorezore kibou ya akirame to
Each holding onto hope or resignation
Tatakai tataite itara
If they keep fighting, they'll find it
Chikazuite kuru yami
The approaching darkness
Furiharai mou asu
Casting it aside, already towards tomorrow
Obie wa ima mo hisomu
Oblivious to the soft footsteps approaching
Aka dake ga tarinai
Only red is missing
Shizunda sekai wo nurikaeru
Repainting the sunken world
Azayaka ni sasu negai wo misete yuku
Showing us the vivid wish that shines brightly
Oyayubi de nazotte
Tracing with your thumb
Tojita kuchibiru wo yugamaseru
Twisting your sealed lips
Hageshii omoi no yukusaki wo shinjite
Believing in the destination of intense emotion
Ibara no chikai ni shibarareta
Bound by the thorny promise
Kazarareta isu wo erabu
Choosing the decorated seat
Machigatta deguchi to
To the wrong exit
Kousa shite taorete
Collapsing in defeat
Soredemo hikari mezasu
Still aiming for the light
Mou tachidomarenai
Can't stop anymore
Nozomu kokoro furikaeranai
Won't ever turn back on the heart's desire
Zankoku na no wa itsudatte yume dato
Dreams are always cruel
Nando demo mezamete
Waking up again and again
Kudaketa kakera ga nokosarete
Broken fragments are left behind
Sore wo jibun to dakishime aruiteku
Holding them close, as part of myself, I walk on
Aka dake ga tarinai
Only red is missing
Shizunda sekai wo nurikaeru
Repainting the sunken world
Azayaka ni sasu negai wo misete yuku
Showing us the vivid wish that shines brightly
Mou tachidomarenai
Can't stop anymore
Nozomu kokoro furikaeranai
Won't ever turn back on the heart's desire
Zankoku na no wa itsudatte yume dato
Dreams are always cruel
Nando demo mezamete
Waking up again and again
Kudaketa kakera ga nokosarete
Broken fragments are left behind
Sore wo jibun to dakishime aruiteku
Holding them close, as part of myself, I walk on





Writer(s): 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.