Paroles et traduction IRIS - Only Red Is Missing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Red Is Missing
Only Red Is Missing
Hirakazu
naranda
ikutsumono
In
the
face
of
many
things
that
haven't
changed
Madobe
ni
dare
mo
ga
tatazunde
With
each
person
standing
still
at
the
window
Sorezore
kibou
ya
akirame
to
Each
holding
onto
hope
or
resignation
Tatakai
tataite
itara
If
they
keep
fighting,
they'll
find
it
Chikazuite
kuru
yami
The
approaching
darkness
Furiharai
mou
asu
Casting
it
aside,
already
towards
tomorrow
Obie
wa
ima
mo
hisomu
Oblivious
to
the
soft
footsteps
approaching
Aka
dake
ga
tarinai
Only
red
is
missing
Shizunda
sekai
wo
nurikaeru
Repainting
the
sunken
world
Azayaka
ni
sasu
negai
wo
misete
yuku
Showing
us
the
vivid
wish
that
shines
brightly
Oyayubi
de
nazotte
Tracing
with
your
thumb
Tojita
kuchibiru
wo
yugamaseru
Twisting
your
sealed
lips
Hageshii
omoi
no
yukusaki
wo
shinjite
Believing
in
the
destination
of
intense
emotion
Ibara
no
chikai
ni
shibarareta
Bound
by
the
thorny
promise
Kazarareta
isu
wo
erabu
Choosing
the
decorated
seat
Machigatta
deguchi
to
To
the
wrong
exit
Kousa
shite
taorete
Collapsing
in
defeat
Soredemo
hikari
mezasu
Still
aiming
for
the
light
Mou
tachidomarenai
Can't
stop
anymore
Nozomu
kokoro
furikaeranai
Won't
ever
turn
back
on
the
heart's
desire
Zankoku
na
no
wa
itsudatte
yume
dato
Dreams
are
always
cruel
Nando
demo
mezamete
Waking
up
again
and
again
Kudaketa
kakera
ga
nokosarete
Broken
fragments
are
left
behind
Sore
wo
jibun
to
dakishime
aruiteku
Holding
them
close,
as
part
of
myself,
I
walk
on
Aka
dake
ga
tarinai
Only
red
is
missing
Shizunda
sekai
wo
nurikaeru
Repainting
the
sunken
world
Azayaka
ni
sasu
negai
wo
misete
yuku
Showing
us
the
vivid
wish
that
shines
brightly
Mou
tachidomarenai
Can't
stop
anymore
Nozomu
kokoro
furikaeranai
Won't
ever
turn
back
on
the
heart's
desire
Zankoku
na
no
wa
itsudatte
yume
dato
Dreams
are
always
cruel
Nando
demo
mezamete
Waking
up
again
and
again
Kudaketa
kakera
ga
nokosarete
Broken
fragments
are
left
behind
Sore
wo
jibun
to
dakishime
aruiteku
Holding
them
close,
as
part
of
myself,
I
walk
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 井上 秋緒, 浅倉 大介, 井上 秋緒, 浅倉 大介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.