Iris - Em rumo sem destino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iris - Em rumo sem destino




Em rumo sem destino
По дороге без цели
Nasci à beira do asfalto entre o vento e a poeira
Я родился на обочине, среди ветра и пыли,
Respiro o fumo do escape, vivo à minha maneira
Дышу выхлопными газами, живу как умею.
Vou queimando pela estrada como um raio de luz
Мчусь по дороге как луч света,
Com mil noites mal dormidas porque a estrada me seduz
С тысячей бессонных ночей, потому что дорога манит меня.
Em duas rodas rumo sem destino
На двух колесах, без цели,
Nada me para, venha quem vier
Ничто меня не остановит, кто бы ни пытался.
De punho a fundo sigo p'ra o inferno
Жму на газ до упора, лечу прямо в ад,
Nada me interessa, nem quero saber
Меня ничто не волнует, и я ничего не хочу знать.
Seja com frio ou calor e faça o tempo que fizer
В стужу или жару, в любую погоду,
Gosto do vento na cara por uma estrada qualquer
Мне нравится чувствовать ветер на своем лице, мчась по любой дороге.
Oiço o roncar do motor logo ao nascer do dia
Я слышу рев мотора с восходом солнца,
Levo a moto à red line p'ra sentir a magia
Раскручиваю двигатель до предела, чтобы ощутить магию скорости.
Em duas rodas rumo sem destino
На двух колесах, без цели,
Nada me para, venha quem vier
Ничто меня не остановит, кто бы ни пытался.
De punho a fundo sigo p'ra o inferno
Жму на газ до упора, лечу прямо в ад,
Nada me interessa, nem quero saber
Меня ничто не волнует, и я ничего не хочу знать.
Em duas rodas rumo sem destino
На двух колесах, без цели,
Nada me para, venha quem vier
Ничто меня не остановит, кто бы ни пытался.
De punho a fundo sigo p'ra o inferno
Жму на газ до упора, лечу прямо в ад,
Nada me interessa, nem quero saber
Меня ничто не волнует, и я ничего не хочу знать.
Em duas rodas rumo sem destino
На двух колесах, без цели,
Nada me para, venha quem vier
Ничто меня не остановит, кто бы ни пытался.
De punho a fundo sigo p'ra o inferno
Жму на газ до упора, лечу прямо в ад,
Nada me interessa, nem quero saber
Меня ничто не волнует, и я ничего не хочу знать.





Writer(s): Domingos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.