Paroles et traduction Iris DeMent - Big City (Remastered) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big City (Remastered) (Live)
Большой Город (Ремастированная версия) (Концертная запись)
I'm
tired
of
this
dirty
old
city
Я
устала
от
этого
грязного
старого
города,
Entirely
too
much
work
and
never
enough
play
Слишком
много
работы
и
слишком
мало
игр,
And
I'm
tired
of
these
dirty
old
sidewalks
И
я
устала
от
этих
грязных
старых
тротуаров,
I
think
I'll
walk
off
my
steady
job
today
Думаю,
сегодня
я
уйду
со
своей
постоянной
работы.
So
turn
me
loose,
set
me
free
Так
отпусти
меня,
освободи
меня,
Somewhere
in
the
middle
of
Montana
Где-нибудь
в
центре
Монтаны,
Gimme
all
I've
got
coming
to
me
Дай
мне
всё,
что
мне
причитается,
And
keep
your
retirement
И
оставь
себе
свою
пенсию
And
your,
so
called,
social
security
И
своё,
так
называемое,
социальное
обеспечение,
Big
City
turn
me
loose
and
set
me
free
Большой
город,
отпусти
меня
и
освободи
меня.
I've
been
working
every
day
since
I
was
twenty
Я
работаю
каждый
день
с
двадцати
лет,
I
ain't
got
a
thing
to
show
for
anything
I've
done
У
меня
нет
ничего,
что
могло
бы
показать
хоть
что-то
из
того,
что
я
сделала,
Some
folks
never
work
and
they've
got
plenty
Некоторые
люди
никогда
не
работают,
и
у
них
всего
полно,
I
think
it's
time
girls
like
me
had
some
fun
Я
думаю,
пришло
время
таким
девушкам,
как
я,
повеселиться.
Big
City
turn
me
loose
and
set
me
free
Большой
город,
отпусти
меня
и
освободи
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard, Dean Holloway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.