Paroles et traduction Iris DeMent - Fifty Miles of Elbow Room
Twelve-hundred
miles,
it's
length
and
breadth
Двенадцать
сотен
миль
вдоль
и
поперек.
That
four-square
city
stands
Этот
четырехквадратный
город
стоит.
It's
gem-set
walls
of
jasper
shine
Это
украшенные
драгоценными
камнями
стены
из
яшмы.
They're
not
made
by
human
hands
Они
сделаны
не
руками
человека.
One-hundred
miles,
it's
gates
are
wide
Сто
миль,
ворота
широкие.
Abundant
entrance
there
Обильное
проникновение
туда.
With
fifty
miles
of
elbow
room
С
пятьюдесятью
милями
пространства
для
локтей.
On
either
side
to
spare
По
обе
стороны
в
запасе
When
the
gates
swing
wide
on
the
other
side
Когда
ворота
широко
распахнутся
с
другой
стороны
...
Just
beyond
the
sunset
sea
Прямо
за
закатным
морем.
There'll
be
room
to
spare
as
we
enter
there
Там
будет
свободное
место,
когда
мы
войдем
туда.
There'll
be
room
for
you
and
room
for
me
Там
будет
место
для
тебя
и
место
для
меня.
For
the
gates
are
wide
on
the
other
side
Ибо
врата
с
другой
стороны
широки.
Where
the
fairest
flowers
bloom
Там,
где
цветут
прекраснейшие
цветы.
On
the
right
hand
and
on
the
left
hand
На
правой
руке
и
на
левой
руке
Fifty
miles
of
elbow
room
Пятьдесят
миль
локтевого
пространства.
Sometimes
I'm
cramped
and
I'm
crowded
here
Иногда
мне
бывает
тесно,
и
мне
здесь
тесно.
And
I
long
for
elbow
room
И
я
жажду
места
для
локтей.
Now
I
long
to
reach
for
altitude
Теперь
я
жажду
достичь
высоты.
Where
the
fairest
flowers
bloom
Там,
где
цветут
прекраснейшие
цветы.
It
won't
be
long
before
I
pass
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
я
умру.
Into
that
city
fair
На
городскую
ярмарку.
With
fifty
miles
of
elbow
room
С
пятьюдесятью
милями
пространства
для
локтей.
On
either
side
to
spare
По
обе
стороны
в
запасе
Oh,
when
the
gates
swing
wide
on
the
other
side
О,
когда
ворота
широко
распахнутся
с
другой
стороны
...
Just
beyond
the
sunset
sea
Прямо
за
закатным
морем.
There'll
be
room
to
spare
as
we
enter
there
Там
будет
свободное
место,
когда
мы
войдем
туда.
There'll
be
room
for
you
and
room
for
me
Там
будет
место
для
тебя
и
место
для
меня.
Oh,
for
the
gates
are
wide
on
the
other
side
О,
ибо
врата
с
другой
стороны
широки.
Where
the
fairest
flowers
bloom
Там,
где
цветут
прекраснейшие
цветы.
On
the
right
hand
and
on
the
left
hand
На
правой
руке
и
на
левой
руке
Fifty
miles
of
elbow
room
Пятьдесят
миль
локтевого
пространства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. P. Carter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.