Iris DeMent - Fifty Miles of Elbow Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iris DeMent - Fifty Miles of Elbow Room




Twelve-hundred miles, it's length and breadth
Двенадцать сотен миль вдоль и поперек.
That four-square city stands
Этот четырехквадратный город стоит.
It's gem-set walls of jasper shine
Это украшенные драгоценными камнями стены из яшмы.
They're not made by human hands
Они сделаны не руками человека.
One-hundred miles, it's gates are wide
Сто миль, ворота широкие.
Abundant entrance there
Обильное проникновение туда.
With fifty miles of elbow room
С пятьюдесятью милями пространства для локтей.
On either side to spare
По обе стороны в запасе
When the gates swing wide on the other side
Когда ворота широко распахнутся с другой стороны ...
Just beyond the sunset sea
Прямо за закатным морем.
There'll be room to spare as we enter there
Там будет свободное место, когда мы войдем туда.
There'll be room for you and room for me
Там будет место для тебя и место для меня.
For the gates are wide on the other side
Ибо врата с другой стороны широки.
Where the fairest flowers bloom
Там, где цветут прекраснейшие цветы.
On the right hand and on the left hand
На правой руке и на левой руке
Fifty miles of elbow room
Пятьдесят миль локтевого пространства.
Sometimes I'm cramped and I'm crowded here
Иногда мне бывает тесно, и мне здесь тесно.
And I long for elbow room
И я жажду места для локтей.
Now I long to reach for altitude
Теперь я жажду достичь высоты.
Where the fairest flowers bloom
Там, где цветут прекраснейшие цветы.
It won't be long before I pass
Пройдет совсем немного времени, и я умру.
Into that city fair
На городскую ярмарку.
With fifty miles of elbow room
С пятьюдесятью милями пространства для локтей.
On either side to spare
По обе стороны в запасе
Oh, when the gates swing wide on the other side
О, когда ворота широко распахнутся с другой стороны ...
Just beyond the sunset sea
Прямо за закатным морем.
There'll be room to spare as we enter there
Там будет свободное место, когда мы войдем туда.
There'll be room for you and room for me
Там будет место для тебя и место для меня.
Oh, for the gates are wide on the other side
О, ибо врата с другой стороны широки.
Where the fairest flowers bloom
Там, где цветут прекраснейшие цветы.
On the right hand and on the left hand
На правой руке и на левой руке
Fifty miles of elbow room
Пятьдесят миль локтевого пространства.





Writer(s): A. P. Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.