Paroles et traduction Iris DeMent - Wasteland of the Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasteland of the Free
Пустошь свободы
Living
in
the
wasteland
of
the
free...
Живу
в
пустоши
свободы...
We
got
preachers
dealing
in
politics
and
diamond
mines
У
нас
проповедники
торгуют
политикой
и
алмазами,
And
their
speech
is
growing
increasingly
unkind
И
речи
их
становятся
всё
более
жестокими.
They
say
they
are
Christ′s
disciples
Они
говорят,
что
они
ученики
Христа,
But
they
don't
look
like
Jesus
to
me
Но
на
Иисуса,
дорогой,
они
не
похожи.
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
И
мне
кажется,
что
я
живу
в
пустоши
свободы.
We
got
politicians
running
races
on
corporate
cash
Наши
политики
устраивают
гонки
на
деньги
корпораций,
Now
don′t
tell
me
they
don't
turn
around
and
kiss
them
peoples'
ass
И
не
говори
мне,
что
они
потом
не
лижут
им
задницы.
You
may
call
me
old-fashioned
Ты
можешь
назвать
меня
старомодной,
But
that
don′t
fit
my
picture
of
a
true
democracy
Но
это
не
соответствует
моему
представлению
о
настоящей
демократии.
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
И
мне
кажется,
что
я
живу
в
пустоши
свободы.
We
got
CEO′s
making
two
hundred
times
the
workers'
pay
У
нас
генеральные
директора
получают
в
двести
раз
больше
рабочих,
But
they′ll
fight
like
hell
against
raising
the
minimum
wage
Но
они
будут
драться
как
черти
против
повышения
минимальной
зарплаты.
And
If
you
don't
like
it,
mister,
they′ll
ship
your
job
И
если
тебе
это
не
нравится,
милый,
они
переведут
твою
работу
To
some
third-world
country
'cross
the
sea
В
какую-нибудь
страну
третьего
мира
за
океаном.
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
И
мне
кажется,
что
я
живу
в
пустоши
свободы.
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Живу
в
пустоши
свободы,
Where
the
poor
have
now
become
the
enemy
Где
бедные
стали
врагами.
Let′s
blame
our
troubles
on
the
weak
ones
Давайте
обвиним
в
наших
бедах
слабых,
Sounds
like
some
kind
of
Hitler
remedy
По-моему,
это
какое-то
гитлеровское
лекарство.
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Живу
в
пустоши
свободы.
We
got
little
kids
with
guns
fighting
inner
city
wars
У
нас
маленькие
дети
с
оружием
воюют
в
городских
войнах,
So
what
do
we
do,
we
put
these
little
kids
behind
prison
doors
И
что
мы
делаем?
Мы
сажаем
этих
малышей
за
решетку.
And
we
call
ourselves
the
advanced
civilization
И
называем
себя
передовой
цивилизацией.
That
sounds
like
crap
to
me
Звучит
как
полная
чушь,
дорогой.
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
И
мне
кажется,
что
я
живу
в
пустоши
свободы.
We
got
high-school
kids
running
'round
in
Calvin
Klein
and
Guess
У
нас
старшеклассники
щеголяют
в
Calvin
Klein
и
Guess,
Who
cannot
pass
a
sixth-grade
reading
test
Но
не
могут
пройти
тест
по
чтению
за
шестой
класс.
But
if
you
ask
them,
they
can
tell
you
Зато,
если
ты
их
спросишь,
они
расскажут
тебе
The
name
of
every
crotch
on
mTV
Имя
каждой
промежности
на
MTV.
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
И
мне
кажется,
что
я
живу
в
пустоши
свободы.
We
kill
for
oil,
then
we
throw
a
party
when
we
win
Мы
убиваем
за
нефть,
а
потом
празднуем
победу.
Some
guy
refuses
to
fight,
and
we
call
that
the
sin
Кто-то
отказывается
воевать,
и
мы
называем
это
грехом.
But
he's
standing
up
for
what
he
believes
in
Но
он
отстаивает
то,
во
что
верит,
And
that
seems
pretty
damned
American
to
me
И
это,
дорогой,
кажется
мне
чертовски
американским.
And
it
feels
like
I
am
living
in
the
wasteland
of
the
free
И
мне
кажется,
что
я
живу
в
пустоши
свободы.
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Живу
в
пустоши
свободы,
Where
the
poor
have
now
become
the
enemy
Где
бедные
стали
врагами.
Let′s
blame
our
troubles
on
the
weak
ones
Давайте
обвиним
в
наших
бедах
слабых,
Sounds
like
some
kind
of
Hitler
remedy
По-моему,
это
какое-то
гитлеровское
лекарство.
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Живу
в
пустоши
свободы.
While
we
sit
gloating
in
our
greatness
Пока
мы
сидим,
упиваясь
своим
величием,
Justice
is
sinking
to
the
bottom
of
the
sea
Справедливость
тонет
на
дне
морском.
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Живу
в
пустоши
свободы.
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Живу
в
пустоши
свободы.
Living
in
the
wasteland
of
the
free
Живу
в
пустоши
свободы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Ment Iris Luella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.