Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Done Nothing Wrong (Remastered) (Live)
Du hast nichts Falsches getan (Remastered) (Live)
Well,
you
told
me
that
you
wished
that
things
had
not,
Nun,
du
sagtest
mir,
du
wünschtest,
die
Dinge
wären
nicht,
Turned
out
this
way.
So
gekommen.
You
never
thought
there'd
come
a
time,
Du
dachtest
nie,
es
käme
eine
Zeit,
When
you
would
go
away.
In
der
du
gehen
würdest.
But
you
stayed
right
here
beside
me,
Aber
du
bliebst
genau
hier
an
meiner
Seite,
Even
when
the
love
was
gone.
Selbst
als
die
Liebe
fort
war.
And
just
because
I'm
hurting,
Und
nur
weil
ich
verletzt
bin,
That
don't
mean
that
you've
done
something
wrong.
Bedeutet
das
nicht,
dass
du
etwas
Falsches
getan
hast.
Well,
you
said
that
you
were
sorry,
Nun,
du
sagtest,
es
täte
dir
leid,
And
you'd
take
all
the
blame.
Und
du
nähmest
alle
Schuld
auf
dich.
But
we
both
shared
the
gamble,
Aber
wir
teilten
beide
das
Risiko,
So
let's
both
share
the
pain.
Also
lass
uns
beide
den
Schmerz
teilen.
Like
a
breeze
that
blew
across
us,
Wie
eine
Brise,
die
über
uns
wehte,
Love
just
moved
along.
Zog
die
Liebe
einfach
weiter.
And
just
because
I'm
hurting,
Und
nur
weil
ich
verletzt
bin,
That
don't
mean
that
you've
done
something
wrong.
Bedeutet
das
nicht,
dass
du
etwas
Falsches
getan
hast.
We
were
happy
for
awhile
dear,
Wir
waren
eine
Weile
glücklich,
Liebster,
But
that's
all
over
now.
Aber
das
ist
jetzt
alles
vorbei.
I'll
pick
up
the
pieces,
Ich
werde
die
Scherben
aufheben,
And
I'll
get
along
somehow.
Und
ich
werde
irgendwie
zurechtkommen.
But
it
all
came
back
too
clearly,
Aber
alles
kam
zu
deutlich
zurück,
In
my
bed,
alone,
tonight,
as
I
was,
In
meinem
Bett,
allein,
heute
Nacht,
als
ich,
Lying
here
just
waiting
for,
Hier
lag
und
nur
wartete
auf,
Oh,
that
early
morning
light.
Oh,
das
frühe
Morgenlicht.
Now
you've
gone
so
far
away,
dear,
Jetzt
bist
du
so
weit
weg
gegangen,
Liebster,
And
these
words
I
cannot
say.
Und
diese
Worte
kann
ich
nicht
sagen.
I
cursed
at
you
for
leaving,
Ich
verfluchte
dich
fürs
Gehen,
Slammed
the
door
and
ran
away.
Schlug
die
Tür
zu
und
rannte
weg.
In
your
face,
I
saw
the
sadness,
In
deinem
Gesicht
sah
ich
die
Traurigkeit,
But
I've
waited,
now,
too
long,
Aber
ich
habe
jetzt
zu
lange
gewartet,
To
tell
you:
"I
still
love
you,
Um
dir
zu
sagen:
"Ich
liebe
dich
immer
noch,
"And
you've
done
nothing
wrong."
"Und
du
hast
nichts
Falsches
getan."
'Cause
we
were
happy
for
awhile
dear,
Denn
wir
waren
eine
Weile
glücklich,
Liebster,
But
that's
all
over
now.
Aber
das
ist
jetzt
alles
vorbei.
I'll
pick
up
the
pieces,
Ich
werde
die
Scherben
aufheben,
And
I'll
get
along
somehow.
Und
ich
werde
irgendwie
zurechtkommen.
But
it
all
came
back
too
clearly,
Aber
alles
kam
zu
deutlich
zurück,
In
my
bed,
alone,
tonight,
as
I
was,
In
meinem
Bett,
allein,
heute
Nacht,
als
ich,
Lying
here
just
waiting
for,
Hier
lag
und
nur
wartete
auf,
Oh,
that
early
morning
lit.
Oh,
das
frühe
Morgenlicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iris Luella Dement
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.