Iris Lune - Surfaces - traduction des paroles en allemand

Surfaces - Iris Lunetraduction en allemand




Surfaces
Oberflächen
Lost in a word I can't pronounce
Verloren in einem Wort, das ich nicht aussprechen kann
Lost in a world that's left for chance
Verloren in einer Welt, die dem Zufall überlassen ist
While I hunt for answers
Während ich nach Antworten suche
You and I can stay
Können du und ich bleiben
Together, undercover
Zusammen, im Verborgenen
We should pray
Wir sollten beten
But oh, my God
Aber, oh mein Gott
Time will tear the ocean wide
Die Zeit wird den Ozean weit aufreißen
My feet are on the ground
Meine Füße sind auf dem Boden
But I'm spinning 'round
Aber ich drehe mich im Kreis
Lost in a word I can't pronounce
Verloren in einem Wort, das ich nicht aussprechen kann
Lost in a world that's left for chance
Verloren in einer Welt, die dem Zufall überlassen ist
Stuck in a picture I didn't take
Gefangen in einem Bild, das ich nicht gemacht habe
This black and white ache
Dieser schwarz-weiße Schmerz
While they hunt for answers
Während sie nach Antworten suchen
You and I should stay
Sollten du und ich bleiben
Together, undiscovered
Zusammen, unentdeckt
We shall not be prey
Wir werden keine Beute sein
But oh, my God
Aber, oh mein Gott
Time will tear the ocean wide
Die Zeit wird den Ozean weit aufreißen
My feet are on the ground
Meine Füße sind auf dem Boden
But I'm spinning 'round
Aber ich drehe mich im Kreis
(All I wanted)
(Alles, was ich wollte)
All I wanted was what I thought I'd need
Alles, was ich wollte, war das, was ich dachte zu brauchen
Turns out it was nothing
Es stellte sich heraus, dass es nichts war
Nothing more than greed
Nichts weiter als Gier
All I wanted was what I thought I'd need (turns out)
Alles, was ich wollte, war das, was ich dachte zu brauchen (es stellte sich heraus)
Turns out it was nothing (it was nothing)
Es stellte sich heraus, dass es nichts war (es war nichts)
Nothing more than greed
Nichts weiter als Gier
Now
Jetzt
All my surfaces are clean
Sind alle meine Oberflächen rein
Nothing to rely on
Nichts, worauf ich mich verlassen kann
Nothing to the sea
Nichts für das Meer





Writer(s): Peter Dennis Blandford Townshend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.