Paroles et traduction Iris ~Pamela Calvo~ feat. Wyllz Milare - Hohoemi no Bakudan (Spanish) [From "Yu Yu Hakusho"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hohoemi no Bakudan (Spanish) [From "Yu Yu Hakusho"]
Hohoemi no Bakudan (Spanish) [From "Yu Yu Hakusho"] - English Translation
Soledad
que
se
siente
al
cruzar
entre
las
personas
de
la
ciudad
Loneliness
that
I
feel
when
I
walk
among
the
city
crowds
Soledad
que
trae
al
soplar
el
viento
en
praderas
sin
final
Loneliness
that
the
wind
brings
as
it
blows
across
endless
fields
¿Cuál
es
el
lugar
que
me
da
más
ganas
de
llorar?
Which
place
makes
me
want
to
cry
the
most?
Pues
marcaré
los
dos,
creo
que
estoy
Well,
I'll
mark
both,
I
think
I'm
Más
cerca
de
madurar
Closer
to
growing
up
¿Por
qué
será?
Que
por
más
difícil
que
sea
la
pared
de
cruzar
Why
is
it?
That
no
matter
how
difficult
the
wall
is
to
climb
Siento
de
la
nada,
poder
y
coraje
Out
of
nowhere,
I
feel
strength
and
courage
Que
me
impulsan
a
avanzar
That
push
me
forward
¿Por
qué
será?
Que
los
más
estrictos
siempre
son
los
que
al
final
Why
is
it?
That
the
strictest
ones
are
always
the
ones
who
in
the
end
Muestran
de
la
nada,
una
cara
amable
Out
of
nowhere,
show
a
kind
face
Que
está
llena
de
bondad
That's
full
of
goodness
¡Se
los
agradezco
tanto!
I'm
so
grateful
to
them!
Hasta
ahora,
¿cuántas
veces
dije
"hola
que
tal"
y
"¿cómo
estás?"?
Until
now,
how
many
times
have
I
said
"hello"
and
"how
are
you"?
Hasta
ahora,
¿cuántas
veces,
triste,
dije
"adiós,
te
voy
a
extrañar"?
Until
now,
how
many
times,
sadly,
have
I
said
"goodbye,
I'll
miss
you"?
¿Cuál
entre
las
dos
es
la
que
he
tenido
que
decir
más?
Which
of
the
two
have
I
had
to
say
the
most?
Dibujaré
un
"igual",
creo
estar
I'll
draw
an
"equals"
sign,
I
think
I'm
Más
cerca
de
madurar
Closer
to
growing
up
¿Por
qué
será?
Que
por
más
tristeza
que
pueda
sentir
en
mi
ser
Why
is
it?
That
no
matter
how
much
sadness
I
may
feel
inside
Siento
de
la
nada,
poder
y
coraje,
Out
of
nowhere,
I
feel
strength
and
courage
Que
me
impulsan
más
allá
That
push
me
further
¿Por
qué
será?
Que
los
más
amables
siempre
son
los
que
al
final
Why
is
it?
That
the
kindest
ones
are
always
the
ones
who
in
the
end
Muestran
de
la
nada,
una
cara
estricta
Out
of
nowhere,
show
a
strict
face
Que
está
llena
de
bondad
That's
full
of
goodness
¡Se
los
agradezco
tanto!
I'm
so
grateful
to
them!
Uuh,
wah,
wah,
uuh,
sonrisa
explosiva
Ooh,
wah,
wah,
ooh,
an
explosive
smile
Ah,
¡poder
y
coraje!
Ah,
strength
and
courage!
Instrumental
Instrumental
¿Por
qué
será?
Que
por
más
difícil
que
sea
la
pared
de
cruzar
Why
is
it?
That
no
matter
how
difficult
the
wall
is
to
climb
Siento
de
la
nada,
poder
y
coraje
Out
of
nowhere,
I
feel
strength
and
courage
Que
me
impulsan
a
avanzar
That
push
me
forward
¿Por
qué
será?
Que
los
más
estrictos
siempre
son
los
que
al
final
Why
is
it?
That
the
strictest
ones
are
always
the
ones
who
in
the
end
Muestran
de
la
nada,
una
cara
amable
Out
of
nowhere,
show
a
kind
face
Que
está
llena
de
bondad
That's
full
of
goodness
(¡Poder
y
coraje!)
(Strength
and
courage!)
Porque
será
la
felicidad
la
que
no
olvidaré
en
mi
interior
Because
it
will
be
happiness
that
I
won't
forget
inside
Nunca
perderé
el
poder
y
coraje
que
hay
en
mi
corazón
I'll
never
lose
the
strength
and
courage
in
my
heart
Siempre
será
para
todos
los
que
sientan
soledad,
como
tú
It
will
always
be
for
everyone
who
feels
lonely,
like
you
Lo
que
hay
detrás
de
mis
labios
y
está
oculto
aún
What's
behind
my
lips
and
still
hidden
¡U
– NA
– SON
– RI
– SA
– EX
– PLO
– SI
– VA!
A
– N
– E
– X
– P
– L
– O
– S
– I
– V
– E
– S
– M
– I
– L
– E!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.