Iris Roberts, Jay Heyman - It's Teavee Time! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iris Roberts, Jay Heyman - It's Teavee Time!




Hello, hello, hello!
Привет, привет, привет!
Welcome
Добро
My name's Doris Teavee
Пожаловать меня зовут Дорис Тиви
Ah, cups on doilies please
Ах, чашки на салфетках, пожалуйста
This is my husband Norman
Это мой муж Норман
What?
Что?
We have a prepared statement!
У нас есть подготовленное заявление!
Oh, welcome to you gentlemen and ladies of the press
О, добро пожаловать к вам, господа и дамы прессы!
How wonderful to share this day with you
Как чудесно разделить этот день с тобой
You've traveled far and wide
Ты много путешествовал.
Don't be shy, please come inside
Не стесняйся, пожалуйста, заходи.
I've plates of petit-four and cheese fondue
У меня есть тарелки Пети-фор и сырное фондю.
The reason that you've gathered
Причина по которой вы собрались
Is to meet my little boy
Это встреча с моим маленьким мальчиком.
The hero of the good old USA
Герой старых добрых США
So, now if you're all strapped in
Так что теперь, если вы все пристегнуты ремнями ...
Let the press conference begin
Пусть начнется пресс-конференция.
Little angel, do you have something to say?
Ангелочек, тебе есть что сказать?
Bang! Bang!
Бах! Бах!
Futuristic rodeo!
Футуристическое родео!
See Captain Knuckleduster
Видите Капитан Кастет
Hang em' on high
Повесьте их повыше
Take your hard-drive, boot em' up
Возьми свой жесткий диск и загрузи его.
For a cyber shoot em' up
Для кибер-Пристрели их!
This is the life, now die!
Это жизнь, теперь умри!
Oh, Mike is just high spirited
О, Майк просто воодушевлен.
That's what the doctor said
Так сказал доктор.
He's just a mini version of my spouse
Он всего лишь мини версия моего супруга
What?
Что?
And they said it was a phase
И они сказали, что это был этап.
When he set the cat ablaze
Когда он поджег кота ...
But the authorities request, that little Mike not leave the house
Но власти требуют, чтобы маленький Майк не выходил из дома.
And so we let him sit at the computer day and night
И мы позволили ему сидеть за компьютером день и ночь.
He's promised me that he won't ever budge
Он обещал мне, что никогда не сдвинется с места.
'Cause things went from bad to worse
Потому что все шло от плохого к худшему
When he chloroformed that nurse
Когда он хлороформировал медсестру
Darling, tell the people what you told the judge
Дорогая, расскажи людям то, что ты сказала судье.
Hack! Hack!
Хак! Хак!
I sacked the Wonka mainframe
Я уволил главный компьютер Вонки.
I'm Captain Knuckleduster
Я капитан кастет.
I'm a super spy
Я супер-шпион.
Cracked his password 'goldenstar'
Взломал пароль "Золотая Звезда".
Never had to buy a bar
Никогда не приходилось покупать бар.
This is the life, now die!
Это жизнь, теперь умри!
It was just a childhood prank
Это была просто детская шутка.
When he stole that German tank
Когда он угнал немецкий танк
But we never wish that we had had a daughter!
Но мы никогда не жалеем, что у нас была дочь!
Medication sets us free
Лекарства освобождают нас.
One for Mike, and two for me
Один для Майка и два для меня.
And at six, I pour a shot of mommy water!
А в шесть я наливаю рюмку мамочкиной воды!
Well, it has been a pleasure having you inside our home
Что ж, было приятно видеть тебя в нашем доме.
To see he's just a little boy at play
Чтобы увидеть, что он просто маленький мальчик в игре.
And though I break out in the sweats
И хотя меня бросает в пот.
When we hide his cigarettes
Когда мы прячем его сигареты
We've got him down to just two packs a day
Мы сократили его до двух пачек в день.
And now we'll go to Wonka's
А теперь пойдем к Вонке.
Where he'll make some brand new friends
Где он заведет новых друзей.
I pray to God he fits in with the gang
Я молю Бога, чтобы он вписался в нашу банду.
But, if there is no TV
Но если нет телевизора ...
It'll be like World War III
Это будет как Третья мировая война.
But for now let him go out with a-
Но сейчас позволь ему уйти с ...
Bang! Bang!
Бах! Бах!
Been playing on for fifty hours
Я играю уже пятьдесят часов.
Watch Captain Knuckleduster
Смотрите Капитан Кастет
Make the losers cry
Заставь неудачников плакать.
You can bet for sure this kid'll win
Можешь не сомневаться, этот парень победит.
Mommy, where's my ritalin?
Мамочка, где мой риталин?
This is the life, now die!
Это жизнь, теперь умри!
Thanks for coming!
Спасибо, что пришли!





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.