Iris Romen - Filmriss - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iris Romen - Filmriss




Filmriss
Film Blackout
Irgendwo stieg ich wohl aus
I got off somewhere
Doch wo und wann?
But where and when?
Plötzlich sind die Rollen umgekehrt
Suddenly the roles are reversed
Wie so was wohl passieren kann?
How could something like this happen?
Doch bestimmt kennt es wohl jeder,
But surely everyone knows it well,
Der hier schon etwas länger verweilt
Who has been here for a while
Sag mir, es gehört dazu
Tell me, it's meant to be
Sonst fühl' ich mich verpeilt
Otherwise, I feel out of place
Es war ein Filmriss
It was a film blackout
Und ich bekam es gar nicht mit
And I didn't even notice
Ich war doch unterwegs, dann kam der Schnitt
I was on my way, then the cut came
Kein Regisseur, auch niemand sonst
No director, no one else
Hat mir Bescheid gesagt,
Told me
Dass ich hier Teil eines Drehbuchs bin
That I'm part of a script here
'Ne kleine Spielfigur auf einem großen Brett
A small pawn on a large board
Hättste dett, hättste dett...?
Could you, could you...?
Bumm, ein anderes Licht
Bang, a different light
Und eine ganz andere Kulisse
And a completely different setting
Nun Moment, Moment...
Now hold on, hold on...
Wie sollte ich das bloß wissen?
How should I know that?
Es war ein Filmriss
It was a film blackout
Und ich bekam es gar nicht mit
And I didn't even notice
Ich war doch unterwegs, dann kam der Schnitt
I was on my way, then the cut came
Ein wahrer Filmriss
A real film blackout
Ich war gar nicht bereit
I wasn't ready
So läuft das also mit der Zeit
This is how it goes with time
Und bumm, ein anderes Licht
And bang, a different light
Und eine ganz andere Kulisse
And a completely different setting
Sag mir, ich hab' geträumt
Tell me, I was dreaming
Wie sollte ich das bloß wissen?
How should I know that?
Es war ein Filmriss
It was a film blackout
Und ich bekam es gar nicht mit
And I didn't even notice
Ich war doch unterwegs, dann kam der Schnitt
I was on my way, then the cut came
Ein wahrer Filmriss
A real film blackout
Ich war gar nicht bereit
I wasn't ready
So läuft das also mit der Zeit
This is how it goes with time





Writer(s): Iris Romen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.