Paroles et traduction Iris ~Pamela Calvo~ - Akari (From "Jujutsu Kaisen") [feat. Jonatan King] [En Español]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akari (From "Jujutsu Kaisen") [feat. Jonatan King] [En Español]
Akari (From "Jujutsu Kaisen") [feat. Jonatan King] [In English]
Antes
de
colapsar
mi
voluntad
de
obrar
con
el
bien
Before
my
will
to
do
good
collapsed
Debí
decirte
todo
pues
así
sucedió
I
should
have
told
you
everything,
because
that's
how
it
happened
La
noche
que
cayó
y
permeó
mi
diario
vivir
The
night
that
fell
and
permeated
my
daily
life
Llenó
de
confusión
mi
sentir,
ensombreció
la
luz
en
mí
Filled
my
feelings
with
confusion,
darkened
the
light
within
me
Sé
que
al
aceptar
que
no
hay
forma
de
regresar
I
know
that
by
accepting
there's
no
way
back
Ya
no
hay
más
que
hacer,
pero
¿qué
otra
opción?
There's
nothing
more
to
do,
but
what
other
choice
is
there?
Porque
si
veo
cuál
es
el
motivo
o
el
valor
Because
if
I
see
what
the
reason
or
the
value
is
No
hay
nada
más
There's
nothing
more
Las
cosas
que
parecen
más
sencillas
de
hallar
The
things
that
seem
easiest
to
find
Tan
solo
están
aquí
y
ahora
lo
puedo
notar
Are
just
here
and
now
I
can
see
it
Aun
si
es
trivial
lo
que
hablábamos,
me
hizo
bien
Even
if
what
we
talked
about
was
trivial,
it
made
me
feel
good
Quisiera
verte
al
sonrojarte
otra
vez
I'd
like
to
see
you
blush
again
Luna
de
oscuridad,
mente
a
volar
Moon
of
darkness,
mind
takes
flight
Hoy
yo
remo
el
bote
Today
I
row
the
boat
No
hay
nada
más
que
buscar,
tiemblo
al
amar
There's
nothing
more
to
look
for,
I
tremble
when
I
love
Lo
escondí
al
vivir
I
hid
it
while
living
Luna
de
oscuridad,
mente
a
volar
Moon
of
darkness,
mind
takes
flight
Hoy
que
no
tengo
a
dónde
ir
Now
that
I
have
nowhere
to
go
Dormiré,
dormiré,
a
un
radiante
amanecer
I
will
sleep,
I
will
sleep,
until
a
radiant
dawn
Solo
después
del
llanto
Only
after
crying
Ya
no
doy
más,
sin
limitaciones
I
can't
take
it
anymore,
without
limitations
Cada
recuerdo
es
fugaz
Every
memory
is
fleeting
Si
en
el
ayer
no
había
intenciones
If
there
were
no
intentions
yesterday
Luna
de
oscuridad,
luz
de
fractal
Moon
of
darkness,
fractal
light
¿Y
mañana
a
dónde
iré?
And
where
will
I
go
tomorrow?
Esas
heridas
de
tu
corazón
comprendo
muy
bien
Those
wounds
in
your
heart
I
understand
very
well
No
sé
por
qué
causé
tal
cicatriz,
mi
mismo
dolor
I
don't
know
why
I
caused
such
a
scar,
my
own
pain
Fue
nuestro
ego
la
causa
de
lo
que
nos
separó
Our
egos
were
the
cause
of
what
separated
us
¿Cómo
es
que
tu
verdad
y
mi
verdad
ardieron
con
tal
claridad?
How
did
your
truth
and
my
truth
burn
so
brightly?
Juro
que
sentí
que
podría
cambiar,
pero
no
I
swear
I
felt
like
I
could
change,
but
no
Solo
fue
mi
forma
que
colapsó
It
was
just
my
way
that
collapsed
Pero
no
solté
la
esperanza
ni
soltaré
tu
maldición
But
I
haven't
let
go
of
hope,
nor
will
I
let
go
of
your
curse
Contaba
cada
día
desde
mi
soledad
I
counted
every
day
from
my
loneliness
Tan
solo
una
lágrima
me
iba
a
ahogar
Just
one
tear
was
going
to
drown
me
Si
tan
trivial
es
todo
eso,
destrúyelo
If
all
that
is
so
trivial,
destroy
it
Para
vivir
en
mi
canción
de
libertad
To
live
in
my
song
of
freedom
Uuuh,
uuuh,
naah,
aah
Uuuh,
uuuh,
naah,
aah
Las
cosas
que
parecen
más
sencillas
de
hallar
The
things
that
seem
easiest
to
find
Tan
solo
están
aquí
y
ahora
lo
puedo
notar
Are
just
here
and
now
I
can
see
it
En
la
trivial
calma
nocturna
que
volvió
a
llegar
In
the
trivial
nocturnal
calm
that
returned
Seguía
vivo
en
mis
recuerdos,
pero
desperté
I
was
still
alive
in
my
memories,
but
I
woke
up
Tan
solo
están
aquí
They
are
just
here
Quisiera
alcanzarte
I
would
like
to
reach
you
Aun
si
es
trivial
lo
que
hablábamos,
me
hizo
bien
Even
if
what
we
talked
about
was
trivial,
it
made
me
feel
good
Quisiera
verte
al
sonrojarte
otra
vez
I'd
like
to
see
you
blush
again
Solo
después
del
llanto
Only
after
crying
Solo
después
del
llanto
Only
after
crying
Solo
después
del
llanto
Only
after
crying
Solo
después
del
llanto,
ah
ah
Only
after
crying,
ah
ah
Solo
después
del
llanto
Only
after
crying
Ya
no
doy
más,
sin
limitaciones
I
can't
take
it
anymore,
without
limitations
Cada
recuerdo
es
fugaz
Every
memory
is
fleeting
Si
en
el
ayer
no
había
intenciones
If
there
were
no
intentions
yesterday
Luna
de
oscuridad,
luz
de
fractal
Moon
of
darkness,
fractal
light
¿Y
mañana
a
dónde
iré?
And
where
will
I
go
tomorrow?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soushi Sakiyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.