Iris ~Pamela Calvo~ - Akari (From "Jujutsu Kaisen") [feat. Jonatan King] [En Español] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iris ~Pamela Calvo~ - Akari (From "Jujutsu Kaisen") [feat. Jonatan King] [En Español]




Akari (From "Jujutsu Kaisen") [feat. Jonatan King] [En Español]
Akari (From "Jujutsu Kaisen") [feat. Jonatan King] [In English]
Antes de colapsar mi voluntad de obrar con el bien
Before my will to do good collapsed
Debí decirte todo pues así sucedió
I should have told you everything, because that's how it happened
La noche que cayó y permeó mi diario vivir
The night that fell and permeated my daily life
Llenó de confusión mi sentir, ensombreció la luz en
Filled my feelings with confusion, darkened the light within me
que al aceptar que no hay forma de regresar
I know that by accepting there's no way back
Ya no hay más que hacer, pero ¿qué otra opción?
There's nothing more to do, but what other choice is there?
Porque si veo cuál es el motivo o el valor
Because if I see what the reason or the value is
No hay nada más
There's nothing more
Las cosas que parecen más sencillas de hallar
The things that seem easiest to find
Tan solo están aquí y ahora lo puedo notar
Are just here and now I can see it
Aun si es trivial lo que hablábamos, me hizo bien
Even if what we talked about was trivial, it made me feel good
Quisiera verte al sonrojarte otra vez
I'd like to see you blush again
Luna de oscuridad, mente a volar
Moon of darkness, mind takes flight
Hoy yo remo el bote
Today I row the boat
No hay nada más que buscar, tiemblo al amar
There's nothing more to look for, I tremble when I love
Lo escondí al vivir
I hid it while living
Luna de oscuridad, mente a volar
Moon of darkness, mind takes flight
Hoy que no tengo a dónde ir
Now that I have nowhere to go
Dormiré, dormiré, a un radiante amanecer
I will sleep, I will sleep, until a radiant dawn
Solo después del llanto
Only after crying
Ya no doy más, sin limitaciones
I can't take it anymore, without limitations
Cada recuerdo es fugaz
Every memory is fleeting
Si en el ayer no había intenciones
If there were no intentions yesterday
Luna de oscuridad, luz de fractal
Moon of darkness, fractal light
¿Y mañana a dónde iré?
And where will I go tomorrow?
Esas heridas de tu corazón comprendo muy bien
Those wounds in your heart I understand very well
No por qué causé tal cicatriz, mi mismo dolor
I don't know why I caused such a scar, my own pain
Fue nuestro ego la causa de lo que nos separó
Our egos were the cause of what separated us
¿Cómo es que tu verdad y mi verdad ardieron con tal claridad?
How did your truth and my truth burn so brightly?
Juro que sentí que podría cambiar, pero no
I swear I felt like I could change, but no
Solo fue mi forma que colapsó
It was just my way that collapsed
Pero no solté la esperanza ni soltaré tu maldición
But I haven't let go of hope, nor will I let go of your curse
Contaba cada día desde mi soledad
I counted every day from my loneliness
Tan solo una lágrima me iba a ahogar
Just one tear was going to drown me
Si tan trivial es todo eso, destrúyelo
If all that is so trivial, destroy it
Para vivir en mi canción de libertad
To live in my song of freedom
Uuuh, uuuh, naah, aah
Uuuh, uuuh, naah, aah
Las cosas que parecen más sencillas de hallar
The things that seem easiest to find
Tan solo están aquí y ahora lo puedo notar
Are just here and now I can see it
En la trivial calma nocturna que volvió a llegar
In the trivial nocturnal calm that returned
Seguía vivo en mis recuerdos, pero desperté
I was still alive in my memories, but I woke up
Tan solo están aquí
They are just here
Quisiera alcanzarte
I would like to reach you
Aun si es trivial lo que hablábamos, me hizo bien
Even if what we talked about was trivial, it made me feel good
Quisiera verte al sonrojarte otra vez
I'd like to see you blush again
Solo después del llanto
Only after crying
Solo después del llanto
Only after crying
Solo después del llanto
Only after crying
Solo después del llanto, ah ah
Only after crying, ah ah
Solo después del llanto
Only after crying
Ya no doy más, sin limitaciones
I can't take it anymore, without limitations
Cada recuerdo es fugaz
Every memory is fleeting
Si en el ayer no había intenciones
If there were no intentions yesterday
Luna de oscuridad, luz de fractal
Moon of darkness, fractal light
¿Y mañana a dónde iré?
And where will I go tomorrow?





Writer(s): Soushi Sakiyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.