Iris ~Pamela Calvo~ feat. FernandoCovers - Comedy (Kigeki) [From "SPY x FAMILY"] - Spanish Cover - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iris ~Pamela Calvo~ feat. FernandoCovers - Comedy (Kigeki) [From "SPY x FAMILY"] - Spanish Cover




Comedy (Kigeki) [From "SPY x FAMILY"] - Spanish Cover
Comedy (Kigeki) [From "SPY x FAMILY"] - Spanish Cover
Siempre en un conflicto, casi por quebrarme
Always in conflict, almost at my breaking point
Dentro de este mundo tan hostil
Within this hostile world
Desde el día en que nací yo fui un extraño
From the day I was born, I was a stranger
Lágrimas, no caían más
Tears, they fell no more
Un lugar al cual regresar sólo era un sueño
A place to return to was only a dream
Tras cesar mi llanto, pude conocerte
After my crying ceased, I was able to meet you
Todos mis secretos guardaré
All my secrets I will keep
Para pretender que soy normal a tu lado
To pretend that I'm normal by your side
Me rendí, no voy a buscar
I gave up, I won't search
Ese lugar que es para mí, y voy a construirlo
For that place that's meant for me, and I will build it
No fue una unión fraternal
It wasn't a brotherly union
Lo que ese día nació
That was born that day
Era un contrato desde el corazón
It was a contract from the heart
Ven, de la mano, a nuestro hogar
Come, hand in hand, to our home
Y decidamos qué cocinar
And let's decide what to cook
Todo mi día te contaré
I'll tell you all about my day
Solo quisiera seguir charlando
I just want to keep chatting
Pues cada ocasión
Because every occasion
Es cual comedia si estoy con vos
Is like a comedy when I'm with you
Cuando bailamos sobre el sofá
When we dance on the sofa
Cuando reímos sin poder parar
When we laugh without being able to stop
Nuestra ridícula rutina continuará
Our ridiculous routine will continue
Siempre me dijeron que no era valioso
I was always told I wasn't valuable
Dentro de este mundo tan febril
Within this feverish world
Mientras pretendía ser normal me di cuenta
While pretending to be normal I realized
Que alguien más decidió por
That someone else decided for me
Que no había en una luz y siempre estuvo dentro
That there was no light in me, and it was always within
Fue una fugaz maldición
It was a fleeting curse
La que es día murió
That died that day
De ella me despido desde el corazón
I say goodbye to it from the heart
Ven, frente en alto, a nuestro hogar
Come, head held high, to our home
Hay tantas flores por admirar
There are so many flowers to admire
Son tan hermosas, exclamaré
They are so beautiful, I'll exclaim
Solo quisiera seguir charlando
I just want to keep chatting
Pues cada ocasión
Because every occasion
Es un milagro si estoy con vos
Is a miracle when I'm with you
En la cocina al fin puedo ser
In the kitchen I can finally be
Esa persona que no te diré
That person that I won't tell you about
Nuestra ridícula rutina seguirá
Our ridiculous routine will go on
Después de trabajar
After working
Te encuentro al andar
I find you as I walk
El alba va a despunta-aar
The dawn is breaking
Decir "gracias", tal vez
Saying "thank you", perhaps
No bastará, así que
Won't be enough, so
Tomé tu mano
I took your hand
Ven, de vuelta, a nuestro hogar
Come, back to our home
Y decidamos qué cocinar
And let's decide what to cook
Todo mi día te contaré
I'll tell you all about my day
Solo quisiera seguir charlando
I just want to keep chatting
Pues cada ocasión
Because every occasion
Es cual comedia si estoy con vos
Is like a comedy when I'm with you
Cuando bailamos sobre el sofá
When we dance on the sofa
Cuando reímos sin poder parar
When we laugh without being able to stop
¿Y si buscamos la eternidad?
What if we search for eternity?
Para estar juntos un poco más
To be together a little longer
Todos mis días te contaré
I'll tell you about all my days
Solo quisiera seguir charlando
I just want to keep chatting
Pues toda ocasión
Because every occasion
Será comedia si estoy con vos
Will be a comedy when I'm with you
Si quedan días por compartir
If there are days left to share
Nuestra sonrisa no tendrá fin
Our smiles will never end
Nuestra ridícula rutina continuará
Our ridiculous routine will continue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.