Iris ~Pamela Calvo~ feat. Jonatan King - Homura (Spanish Version from Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba - The Movie: Mugen Train) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iris ~Pamela Calvo~ feat. Jonatan King - Homura (Spanish Version from Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba - The Movie: Mugen Train)




Homura (Spanish Version from Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba - The Movie: Mugen Train)
Homura (English Version from Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba - The Movie: Mugen Train)
Voy a gritar a viva voz mis "gracias" y mi "adiós"
I'll shout aloud my "thanks" and my "goodbye"
Pues son cosas más valiosas que este dolor
For they are more precious than this pain
Que a tu perfil que veo marchar le quiero hacer saber
As I watch your form depart, I want you to know
El calor y la tristeza en mí, ruego que te alcancen
The warmth and sadness in me, I pray they reach you
Quise creer que siempre seguiríamos y yo
I wanted to believe that you and I would always be together
Había imaginado nuestros días juntos
I had imagined our days side by side
Mas aún siento llamar (aún siento llamar)
But I still feel it calling (I still feel it calling)
Aún siento quemar (aún quema)
I still feel it burning (it still burns)
A la luz que brilla fuerte en mi pecho
The light that shines so brightly in my chest
Nuestro encuentro fue en el medio de un viaje de fuego abrasador
Our meeting was in the midst of a journey of scorching fire
Tu mano tomé y la suelto por nuestro porvenir
I took your hand and now release it for our future
Cuando un sueño en se haga realidad
When a dream within me comes true
que sin querer en ti pensaré
I know I'll think of you unintentionally
Más fuerte quisiera ser, es mi determinación
I wish I were stronger, it's my resolve
Y será mi homenaje al partir
And it will be my tribute as I depart
Me capturó en su prisión un recuerdo de mi ayer
A memory of yesterday has captured me in its prison
Grito y lloro "¿qué más quieres, oh mundo cruel?"
I scream and cry "what more do you want, oh cruel world?"
Y al ser mayor voy a dejar más cosas atrás
And as I grow older, I'll leave more things behind
Quiero no perder más a nadie, ni una sola cosa más
I don't want to lose anyone else, not a single thing more
Si me dejo consumir por la tristeza que hay en
If I let myself be consumed by the sadness within me
No volveré a sentir dolor, mas es lo que debo
I won't feel pain again, but it's what I must do
Tus palabras en (tus palabras en mí)
Your words within me (your words within me)
Tus deseos que (tu voz se oye)
Your wishes that I heard (your voice I hear)
Juré protegerlos hasta que llegue el final
I swore to protect them until the very end
Con un fuerte golpe se empieza a derrumbar
With a heavy blow, it begins to crumble
Sólo hay uno y no hay más (sólo hay uno y no hay más)
There's only one and no more (there's only one and no more)
Nuestro mundo es irremplazable
Our world is irreplaceable
Mi mano extendí para sujetar muy cerca de un haz de tu luz
I reached out my hand to hold a beam of your light close to me
Brilla intenso y se apaga por nuestro porvenir
It shines brightly and fades for our future
La felicidad que se me confió, con esa promesa iré más allá
The happiness entrusted to me, with that promise I'll go further
Pues seguiré avanzando, sin mirar atrás
For I will keep moving forward, without looking back
Pues gritaré muy alto y sin mirar atrás
For I will shout aloud and without looking back
Con una llama ardiendo en mi corazón
With a burning flame in my heart
Miraré hacia el porvenir
I will look towards the future
Aaah
Aaah





Writer(s): Yuki Kajiura, Lisa Oribe (pka Lisa)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.