Paroles et traduction Irma - Letter to the Lord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter to the Lord
Письмо Господу
I
wrote
a
letter
to
the
lord,
Я
написала
письмо
Господу,
Begging
him
to
send
the
chords
Умоляя
Его
послать
аккорды,
That
would
make
you
stay
by
my
side
Которые
заставили
бы
тебя
остаться
рядом
со
мной.
He
sent
an
A
minor
groove,
Он
послал
мелодию
ля
минор,
Just
as
you
like
it,
something
smooth
Как
раз
такую,
как
ты
любишь,
нежную,
That
doesn't
hurt
at
all
Которая
совсем
не
ранит.
Here
comes
the
major
in
all
its
glory
Forgive
the
failure
says
i'm
sorry
Вот
мажор
во
всей
своей
красе.
Прости
за
ошибки,
говорит:
"Мне
жаль".
I
asked
if
he
could
send
the
lines
Я
спросила,
может
ли
Он
послать
слова,
But
he
said
no,
I
didn't
ask
why
Но
Он
сказал
"нет",
я
не
стала
спрашивать
почему.
I
took
apen
and
laid
it
down
Я
взяла
ручку
и
написала,
I
wrote
a
love
song,
make
it
yours
Я
написала
песню
о
любви,
пусть
она
будет
твоей.
Take
all
the
pieces,
there's
nothing
wrong
Возьми
все
части,
в
этом
нет
ничего
плохого.
It's
no
poetry,
no
symphony
Это
не
поэзия,
не
симфония,
But
these
are
my
words,
Но
это
мои
слова,
These
are
my
lines,
this
is
my
prayer
Это
мои
строки,
это
моя
молитва,
Cause
every
inch
of
my
skin
Потому
что
каждый
сантиметр
моей
кожи
Still
holds
the
perfume
of
my
sin
Все
еще
хранит
аромат
моего
греха.
I
tried
to
take
it
off
so
many
times
Я
пыталась
смыть
его
так
много
раз,
I
know
this
is
my
very
last
chance
Я
знаю,
что
это
мой
последний
шанс.
No
mercy,
no
kindness,
no
defense
Ни
милосердия,
ни
доброты,
ни
защиты.
I
hope
it
comes
naturally
Надеюсь,
это
получится
естественно.
Here
comes
the
major
in
all
its
glory
Forgive
the
failure
says
i'm
sorry
Вот
мажор
во
всей
своей
красе.
Прости
за
ошибки,
говорит:
"Мне
жаль".
I
asked
if
he
could
send
the
lines
Я
спросила,
может
ли
Он
послать
слова,
But
he
said
no,
I
didn't
ask
why
Но
Он
сказал
"нет",
я
не
стала
спрашивать
почему.
I
took
apen
and
laid
it
down
Я
взяла
ручку
и
написала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Marciano, Irma Carine Pany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.