Paroles et traduction Irmã Kelly Patrícia - Et Verbum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et Verbum
И Слово стало плотию
No
princípio
morava
o
Verbo
e
em
Deus
vivia,
В
начале
было
Слово,
и
Слово
было
у
Бога,
Nele
sua
felicidade
infinita
possuía
В
Нем
оно
обретало
бесконечное
блаженство.
O
mesmo
Verbo
Deus
era
e
o
princípio
se
dizia
Слово
было
Бог,
и
началом
называлось,
Ele
morava
no
princípio
e
princípio
não
havia
Оно
пребывало
в
начале,
хотя
начала
и
не
было.
Ele
era
o
mesmo
princípio,
por
isso
d'Ele
carecia.
Оно
само
было
началом,
поэтому
в
Нем
не
нуждалось.
O
Verbo
se
chama
Filho,
pois
do
princípio
nascia.
Слово
зовется
Сыном,
ибо
от
начала
рождалось.
Ele
sempre
O
concebeu,
e
sempre
O
conceberia.
Отец
всегда
Его
зачинал
и
всегда
зачинать
будет.
Dá-Lhe
sempre
sua
substância
e
sempre
a
conservaria.
Он
всегда
дарует
Ему
свою
сущность
и
всегда
будет
хранить
ее.
E
assim
a
glória
do
Filho
é
a
que
no
Pai
havia
И
так
слава
Сына
— та
же,
что
и
у
Отца,
E
toda
a
glória
do
Pai
no
Seu
Filho
a
possuía.
И
всю
славу
Отца
Сын
в
себе
содержит.
Como
Amado
no
Amante,
um
no
outro
residia
Как
Возлюбленный
в
Любящем,
один
в
другом
пребывали,
E
esse
Amor
que
Os
une
no
mesmo
coincidia.
И
эта
Любовь,
что
Их
объединяет,
в
том
же
и
совпадала.
Et
Verbum
caro
factum
est.
Et
Verbum
caro
factum
est.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.