Paroles et traduction Irmã Kelly Patrícia - Exaltação da Santíssima Virgem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exaltação da Santíssima Virgem
Прославление Пресвятой Девы
Exaltação
À
Santissima
Virgem
Прославление
Пресвятой
Девы
Ir.
Kelly
Patrícia
Сестра
Келли
Патрисия
Cessou
a
luta,
Прекратилась
борьба,
ó
vitima
do
amor,
о,
жертва
любви,
Chorosa
Mãe
Плачущая
Мать
Do
mártir
do
calvário,
Мученика
с
Голгофы,
Enxuga
o
pranto,
Утри
слезы,
Infindo
no
amargor,
Бесконечные
в
горечи,
Pois
é
mudado
Ибо
изменилась
O
Tétrico
cenário!
Мрачная
картина!
A"Vida"
que
na
Cruz
fôra
pregada,
"Жизнь",
что
на
кресте
была
распята,
Ressurge
mais
formosa,
Mais
perene,
Возрождается
прекраснее,
вечнее,
De
místico
esplendor
aureolada
Мистическим
сиянием
озаренная,
De
soberana
em
ar
o
mais
solene
Владычицы
в
облике
торжественном.
Desce
a
rampa
que
o
Sangue
do
Cordeiro
Спускается
по
склону,
где
Кровь
Агнца
No
seio
seu
sorveu!
В
грудь
её
впиталась!
No
seio
seu
sorveu!
В
грудь
её
впиталась!
Quando
a
"Vida",
Когда
"Жизнь",
Suspensa
no
madeiro,
На
древе
подвешенная,
À
morte,
morte
deu.
Смерти,
смертью
дала.
Deixa,
ó
Mãe
Оставь,
о,
Мать,
O
trilho
do
desterro,
Путь
изгнания,
Deixa
a
via
do
pranto,
da
amargura!
Оставь
путь
слез
и
горечи!
Em
gozo
vem
trocar
e
em
ventura
В
радости
обменяй
и
в
счастье
A
lúgubre
tragédia
desse
cerro!
Мрачную
трагедию
этой
горы!
A
Virgem
Mãe
os
puros
olhos
ergue!
Дева-Мать
чистые
очи
возводит!
Não
há
mais
pranto,
Нет
больше
плача,
As
lágrimas
secaram.
Слезы
высохли.
Amor
e
gozo
neles
retornaram.
Любовь
и
радость
в
них
вернулись.
No
alto,
o
céu
de
puro
azul
se
abria...
В
вышине,
небо
чистой
лазури
открылось...
O
Divino
Filho,
Божественный
Сын,
à
Mãe
querida
acena!
Любимой
Матери
машет!
Jesus
no
abraço
do
mais
terno
amor,
Иисус
в
объятиях
самой
нежной
любви,
A
fronte
virginal
da
Mãe
coroa:
Девичий
лик
Матери
венчает:
Rainha
ela
será
do
céu
e
da
terra!
Царицей
будет
она
неба
и
земли!
Ela
é
rainha,
os
homens
são
seus
filhos,
chorosos,
no
desterro,
em
mil
perigos...
Она
- царица,
люди
- её
дети,
плачущие,
в
изгнании,
в
тысячах
опасностей...
"Não
deixarei
sem
mostras
de
ternura
- diz
ela,
Mãe
bondosa
- os
filhos
meus!
"Не
оставлю
без
знаков
нежности
- говорит
она,
добрая
Мать
- детей
своих!
A
branca
rosa
que
lhe
cinge
a
fronte,
nas
puras
mãos
desfolha
e
à
terra
envia,
Белую
розу,
что
лоб
её
обвивает,
в
чистых
руках
обрывает
и
на
землю
посылает,
Presságio
sublime
da
perene
graça
que
aos
homens
redimidos
sucederia!
Предзнаменование
возвышенное
вечной
благодати,
что
искупленным
людям
уготована!
Cessou
a
luta,
Прекратилась
борьба,
ó
vitima
do
amor,
о,
жертва
любви,
Chorosa
Mãe
Плачущая
Мать
Do
mártir
do
calvário,
Мученика
с
Голгофы,
Enxuga
o
pranto,
Утри
слезы,
Infindo
no
amargor,
Бесконечные
в
горечи,
Pois
é
mudado
Ибо
изменилась
O
Tétrico
cenário!
Мрачная
картина!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.