Paroles et traduction Irmã Kelly Patrícia - Exaltação à Santíssima Virgem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exaltação à Santíssima Virgem
Exaltation to the Most Holy Virgin
Cessou
a
luta,
ó
vitima
do
amor
The
struggle
is
over,
oh
victim
of
love
Chorosa
Mãe
do
mártir
do
calvário
Tearful
Mother
of
the
martyr
of
Calvary
Enxuga
o
pranto
infindo
no
amargor
Dry
your
endless
tears
in
the
bitterness
Pois
é
mudado
o
tétrico
cenário
For
the
grim
scene
has
changed
A
vida
que
na
Cruz
fôra
pregada
The
life
that
was
nailed
to
the
Cross
Ressurge
mais
formosa,
mais
perene
Rises
again
more
beautiful,
more
enduring
De
místico
esplendor,
aureolada
Haloed
with
mystical
splendour
De
soberana
em
ar,
o
mais
solene
In
the
most
solemn
air
of
a
sovereign
Desce
a
rampa
que
o
sangue
do
Cordeiro
Descends
the
slope
that
the
blood
of
the
Lamb
No
seio
seu
sorveu,
no
seio
seu
sorveu
In
her
bosom
absorbed,
in
her
bosom
absorbed
Quando
a
vida,
suspensa
no
Madeiro
When
life,
suspended
on
the
Cross
À
morte,
morte
deu
Gave
death
to
death
Deixa,
ó
Mãe
o
trilho
do
desterro
Leave,
oh
Mother,
the
path
of
exile
Deixa
a
via
do
pranto,
da
amargura
Leave
the
way
of
tears,
of
bitterness
Em
gozo
vem
trocar
e
em
ventura
Come
to
exchange
joy
and
happiness
A
lúgubre
tragédia
desse
cerro
The
mournful
tragedy
of
that
hill
A
Virgem
Mãe
os
puros
olhos
ergue
The
Virgin
Mother
raises
her
pure
eyes
Não
há
mais
pranto,
as
lágrimas
secaram
There
are
no
more
tears,
the
tears
have
dried
Amor
e
gozo
neles
retornaram
Love
and
joy
have
returned
to
them
No
alto,
o
céu
de
puro
azul
se
abria
On
high,
the
sky
of
pure
blue
opened
O
divino
filho
à
mãe
querida,
acena
The
divine
son
beckons
to
his
beloved
mother
Jesus
no
abraço
do
mais
terno
amor
Jesus
in
the
embrace
of
the
most
tender
love
A
fronte
virginal
da
Mãe
coroa
Crowns
the
Virgin
Mother's
virginal
brow
Rainha
ela
será
do
céu
e
da
terra
She
will
be
Queen
of
Heaven
and
Earth
Ela
é
rainha,
os
homens
são
seus
filhos
She
is
queen,
men
are
her
sons
Chorosos,
no
desterro,
em
1000
perigos
Tearful,
in
exile,
in
1000
dangers
Não
deixarei
sem
mostras
de
ternura
I
will
not
leave
without
signs
of
tenderness
Diz
ela,
Mãe
bondosa,
os
filhos
meus
She
says,
Mother
kind,
my
children
A
branca
rosa
que
lhe
cinge
a
fronte
The
white
rose
that
girds
her
brow
Nas
puras
mãos
desfolha
e
à
terra
envia
In
pure
hands
she
uncovers
and
sends
to
earth
Presságio
sublime
da
perene
graça
A
sublime
portent
of
the
perpetual
grace
Que
aos
homens
redimidos,
sucederia
That
would
succeed
the
redeemed
men
Presságio
sublime
da
perene
graça
A
sublime
portent
of
the
perpetual
grace
Que
aos
homens
redimidos,
sucederia
That
would
succeed
the
redeemed
men
Cessou
a
luta
ó
vitima
do
amor
The
struggle
is
over,
oh
victim
of
love
Chorosa
Mãe
do
mártir
do
calvário
Tearful
Mother
of
the
martyr
of
Calvary
Enxuga
o
pranto
infindo
no
amargor
Dry
your
endless
tears
in
the
bitterness
Pois
é
mudado
o
tétrico
cenário
For
the
grim
scene
has
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.