Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Êxtase de Santa Teresa
Die Ekstase der Heiligen Teresa
Eu
ia
pelo
mosteiro,
Ich
ging
durch
das
Kloster,
Eu
ia
pensando
no
meu
grande
amor
Ich
dachte
an
meine
große
Liebe
Tinha
perdido
umas
chaves,
Ich
hatte
ein
paar
Schlüssel
verloren,
Por
certo
no
corredor.
Sicherlich
im
Korridor.
Olhava
em
todo
cantinho
mirava
uma
planta,
mirava
uma
flor,
Ich
schaute
in
jede
Ecke,
betrachtete
eine
Pflanze,
betrachtete
eine
Blume,
Que
São
José
me
ajudasse,
Nossa
Senhora
e
Nosso
Senhor.
Möge
der
heilige
Josef
mir
helfen,
Unsere
Liebe
Frau
und
Unser
Herr.
Parei
ao
pé
de
uma
escada,
minha
alma
inundava
suavíssima
luz.
Ich
blieb
am
Fuß
einer
Treppe
stehen,
meine
Seele
wurde
von
sanftestem
Licht
durchflutet.
Quando
na
entrada
do
claustro,
Als
am
Eingang
des
Kreuzgangs,
Alguma
coisa
reluz.
Etwas
schimmerte.
Vi
dois
formosos
bracinhos
pra
mim
abertinhos
em
forma
de
cruz,
Ich
sah
zwei
schöne
Ärmchen,
für
mich
geöffnet
in
Kreuzform,
Ai
que
Menino
tão
lindo!
Oh,
welch
schönes
Kind!
Tão
lindo,
tão
lindo!
Menino
Jesus!
So
schön,
so
schön!
Jesuskind!
Fiquei
até
abobada,
fiquei
extasiada
ante
aquela
lindeza,
Ich
war
ganz
benommen,
ich
war
verzückt
angesichts
dieser
Schönheit,
E
quando
indagou
meu
nome
quase
morri
de
surpresa,
Und
als
er
nach
meinem
Namen
fragte,
starb
ich
fast
vor
Überraschung,
Tereza
só
de
Jesus,
a
mais
indigna
serva
de
vossa
realeza.
Teresa
nur
von
Jesus,
die
unwürdigste
Dienerin
Eurer
Hoheit.
O
meu
teu
nome
invertido,
Meiner?
Dein
Name
umgekehrt,
É
bem
parecido
é
Jesus
de
Tereza.
Ist
ganz
ähnlich,
ist
Jesus
von
Teresa.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.