Paroles et traduction Irmã Kelly Patrícia - Ofício da Imaculada Conceição Cantado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ofício da Imaculada Conceição Cantado
Песнь Непорочного Зачатия
Pelo
sinal
da
santa
cruz
Знамением
святого
креста
Livrai-nos,
Deus,
nosso
senhor
Избавь
нас,
Боже,
Господь
наш
Dos
nossos
inimigos
От
врагов
наших
Em
nome
do
Pai,
do
filho
e
do
Espírito
Santo
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа
Deus
vos
salve,
filha
de
Deus
pai
Богородице
Дево,
радуйся
Deus
vos
salve,
mãe
de
Deus
filho
Благодатная
Мария,
Господь
с
Тобою
Deus
vos
salve,
esposa
Espírito
Santo
Благословенна
Ты
в
женах
Deus
vos
salve,
sacrário
da
Santíssima
Trindade
И
благословен
плод
чрева
Твоего,
Иисус
Agora,
lábios
meus,
dizei
e
anunciai
Теперь,
уста
мои,
возвестите
и
проповедуйте
Os
grandes
louvores
da
virgem
mãe
de
Deus
Великие
хвалы
Девы,
Матери
Божьей
Sede
em
meu
favor,
virgem
soberana
Будь
заступницей
моей,
Дева
Владычица
Livrai-me
do
inimigo
com
o
vosso
valor
Избавь
меня
от
врага
силою
Твоею
Glória
seja
ao
pai,
ao
filho
e
ao
amor
também
Слава
Отцу,
и
Сыну,
и
Любви
также
Que
é
um
só
Deus
em
pessoas
três
Который
есть
Единый
Бог
в
трех
Лицах
Agora
e
para
sempre,
e
sem
fim
amém
Ныне
и
присно,
и
во
веки
веков.
Аминь
Deus
vos
salve
virgem,
senhora
do
mundo
Богородице
Дево,
радуйся
Rainha
dos
céus
e
das
virgens,
virgem
Царица
Небесная
и
Дев,
Дева
Estrela
da
manhã,
Deus
vos
salve
Звезда
утренняя,
Богородице
Дево,
радуйся
Cheia
de
graça
divina,
formosa
e
louçã
Преисполненная
благодати
Божьей,
прекрасная
и
лучезарная
Dai
pressa,
senhora,
em
favor
do
mundo
Поспеши,
Владычица,
на
помощь
миру
Pois
vos
reconhece
como
defensora
Ибо
он
признает
Тебя
своей
Защитницей
Deus
vos
nomeou
desde
toda
a
eternidade
Бог
назначил
Тебя
от
вечности
Para
a
mãe
do
verbo
com
o
qual
criou
Матерью
Слова,
Которым
Он
сотворил
Terra,
mar
e
céus
e
vos
escolheu
Землю,
море
и
небеса,
и
избрал
Тебя
Quando
Adão
pecou,
por
esposa
de
Deus
Когда
Адам
согрешил,
быть
Женою
Божьей
Deus
a
escolheu
e
já
muito
dantes
Бог
избрал
Тебя
и
уже
издавна
Em
seu
tabernáculo
morada
lhe
deu
В
скинии
Своей
дал
Тебе
обитель
Ouve,
mãe
de
Deus,
minha
oração
Услышь,
Матерь
Божья,
молитву
мою
Toque
em
vosso
peito
os
clamores
meus
Прими
в
сердце
Свое
мольбы
мои
Santa
Maria,
rainha
dos
céus
Святая
Мария,
Царица
Небесная
Mãe
de
nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
senhora
do
mundo
Матерь
Господа
нашего
Иисуса
Христа,
Владычица
мира
Que
a
nenhum
pecador
desamparais
nem
desprezais
Которая
не
оставляет
и
не
презирает
ни
одного
грешника
Ponde,
senhora,
em
mim,
os
olhos
de
vossa
piedade
Обрати,
Владычица,
на
меня
очи
милосердия
Твоего
E
alcançai
de
vosso
amado
filho
o
perdão
de
todos
os
meus
pecados
И
испроси
у
возлюбленного
Сына
Твоего
прощение
всех
моих
грехов
Para
que
eu
que
agora
venero
com
devoção
Дабы
я,
ныне
почитающая
с
благоговением
Vossa
santa
e
imaculada
Conceição
Святое
и
Непорочное
Зачатие
Твое
Mereça
na
outra
vida
alcançar
o
prêmio
da
bem-aventurança
Удостоилась
в
жизни
иной
получить
награду
блаженства
Pelo
merecimento
do
vosso
bendito
filho,
Jesus
Cristo,
nosso
senhor
По
заслугам
благословенного
Сына
Твоего,
Иисуса
Христа,
Господа
нашего
Que
com
o
pai
e
o
Espírito
Santo,
vive
e
reina
para
sempre
Который
с
Отцом
и
Святым
Духом
живет
и
царствует
во
веки
веков
Sede
em
meu
favor,
virgem
soberana
Будь
заступницей
моей,
Дева
Владычица
Livrai-me
do
inimigo
com
vosso
valor
Избавь
меня
от
врага
силою
Твоею
Glória
seja
ao
pai,
ao
filho
e
ao
amor
também
Слава
Отцу,
и
Сыну,
и
Любви
также
Que
é
um
só
Deus
em
pessoas
três
Который
есть
Единый
Бог
в
трех
Лицах
Agora
e
para
sempre,
e
sem
fim
amém
Ныне
и
присно,
и
во
веки
веков.
Аминь
Deus
vos
salve
mesa
para
Deus
ornada
Богородице
Дево,
радуйся,
трапеза
для
Бога
устроенная
Coluna
sagrada
de
grande
firmeza
Столп
священный
великой
твердости
Casa
dedicada
a
Deus
sempiterno
Дом,
посвященный
Богу
вечному
Sempre
preservada
virgem
do
pecado
Всегда
хранимая
Дева
от
греха
Antes
que
nascida,
fostes
virgem
santa
Прежде
рождения
Твоего,
Ты
была
Девой
святой
No
ventre
ditoso
e
Ana
concebida
В
блаженном
чреве
Анны
зачатая
Sois
mãe
criadora
dos
mortais
viventes
Ты
- Матерь,
сотворившая
смертных
живущих
Sois
dos
santos
porta,
dos
anjos
senhora
Ты
- врата
святых,
Владычица
ангелов
Sois
forte
esquadrão
contra
o
inimigo
Ты
- сильное
воинство
против
врага
Estrela
de
Jacó,
refúgio
do
cristão
Звезда
Иакова,
прибежище
христиан
A
virgem
criou
Deus
no
Espírito
Santo
Деву
сотворил
Бог
в
Духе
Святом
E
todas
as
suas
obras,
com
elas
as
ornou
И
украсил
Ее
всеми
Своими
делами
Ouve,
mãe
de
Deus,
minha
oração
Услышь,
Матерь
Божья,
молитву
мою
Toque
em
vosso
peito
os
clamores
meus
Прими
в
сердце
Свое
мольбы
мои
Santa
Maria,
rainha
dos
céus
Святая
Мария,
Царица
Небесная
Mãe
de
nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
senhora
do
mundo
Матерь
Господа
нашего
Иисуса
Христа,
Владычица
мира
Que
a
nenhum
pecador
desamparais
nem
desprezais
Которая
не
оставляет
и
не
презирает
ни
одного
грешника
Ponde,
senhora,
em
mim,
os
olhos
de
vossa
piedade
Обрати,
Владычица,
на
меня
очи
милосердия
Твоего
E
alcançai
de
vosso
amado
filho
o
perdão
de
todos
os
meus
pecados
И
испроси
у
возлюбленного
Сына
Твоего
прощение
всех
моих
грехов
Para
que
eu
que
agora
venero
com
devoção
Дабы
я,
ныне
почитающая
с
благоговением
Vossa
santa
e
imaculada
Conceição
Святое
и
Непорочное
Зачатие
Твое
Mereça
na
outra
vida
alcançar
o
prêmio
da
bem-aventurança
Удостоилась
в
жизни
иной
получить
награду
блаженства
Pelo
merecimento
do
vosso
bendito
filho,
Jesus
Cristo,
nosso
senhor
По
заслугам
благословенного
Сына
Твоего,
Иисуса
Христа,
Господа
нашего
Que
com
o
pai
e
o
Espírito
Santo,
vive
e
reina
para
sempre
Который
с
Отцом
и
Святым
Духом
живет
и
царствует
во
веки
веков
Sede
em
meu
favor,
virgem
soberana
Будь
заступницей
моей,
Дева
Владычица
Livrai-me
do
inimigo
com
vosso
valor
Избавь
меня
от
врага
силою
Твоею
Glória
seja
ao
pai,
ao
filho
e
ao
amor
também
Слава
Отцу,
и
Сыну,
и
Любви
также
Que
é
um
só
Deus
em
pessoas
três
Который
есть
Единый
Бог
в
трех
Лицах
Agora
e
para
sempre,
e
sem
fim
amém
Ныне
и
присно,
и
во
веки
веков.
Аминь
Deus
vos
salve
trono
do
grão
Salomão
Богородице
Дево,
радуйся,
престол
великого
Соломона
Arca
do
concerto,
velo
de
Gedeão
Ковчег
Завета,
руно
Гедеона
Íris
do
céu
clara,
sarça
de
visão
Радуга
небесная,
ясная,
купина
неопалимая
Favo
de
Sansão,
florescente
vara
Соты
Самсона,
цветущий
жезл
A
qual
escolheu
para
ser
mãe
sua
Который
Бог
избрал,
чтобы
быть
Его
Матерью
E
de
vós
nasceu
o
filho
de
Deus
И
от
Тебя
родился
Сын
Божий
Assim
vos
livrou
da
culpa
original
Так
Он
избавил
Тебя
от
первородного
греха
De
nenhum
pecado
há
em
vós
sinal
Никакого
следа
греха
нет
в
Тебе
Vós,
que
habitais
lá
nas
alturas
Ты,
обитающая
в
вышних
Tendes
vosso
trono
sobre
as
nuvens
puras
Имеешь
престол
Свой
над
облаками
чистыми
Ouve,
mãe
de
Deus,
minha
oração
Услышь,
Матерь
Божья,
молитву
мою
Toque
em
vosso
peito
os
clamores
meus
Прими
в
сердце
Свое
мольбы
мои
Santa
Maria,
rainha
dos
céus
Святая
Мария,
Царица
Небесная
Mãe
de
nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
senhora
do
mundo
Матерь
Господа
нашего
Иисуса
Христа,
Владычица
мира
Que
a
nenhum
pecador
desamparais
nem
desprezais
Которая
не
оставляет
и
не
презирает
ни
одного
грешника
Ponde,
senhora,
em
mim,
os
olhos
de
vossa
piedade
Обрати,
Владычица,
на
меня
очи
милосердия
Твоего
E
alcançai
de
vosso
amado
filho
o
perdão
de
todos
os
meus
pecados
И
испроси
у
возлюбленного
Сына
Твоего
прощение
всех
моих
грехов
Para
que
eu
que
agora
venero
com
devoção
Дабы
я,
ныне
почитающая
с
благоговением
Vossa
santa
e
imaculada
Conceição
Святое
и
Непорочное
Зачатие
Твое
Mereça
na
outra
vida
alcançar
o
prêmio
da
bem-aventurança
Удостоилась
в
жизни
иной
получить
награду
блаженства
Pelo
merecimento
do
vosso
bendito
filho,
Jesus
Cristo,
nosso
senhor
По
заслугам
благословенного
Сына
Твоего,
Иисуса
Христа,
Господа
нашего
Que
com
o
pai
e
o
Espírito
Santo,
vive
e
reina
para
sempre
Который
с
Отцом
и
Святым
Духом
живет
и
царствует
во
веки
веков
Sede
em
meu
favor,
virgem
soberana
Будь
заступницей
моей,
Дева
Владычица
Livrai-me
do
inimigo
com
vosso
valor
Избавь
меня
от
врага
силою
Твоею
Glória
seja
ao
pai,
ao
filho
e
ao
amor
também
Слава
Отцу,
и
Сыну,
и
Любви
также
Que
é
um
só
Deus
em
pessoas
três
Который
есть
Единый
Бог
в
трех
Лицах
Agora
e
para
sempre,
e
sem
fim
amém
Ныне
и
присно,
и
во
веки
веков.
Аминь
Deus
vos
salve,
virgem,
da
trindade
templo
Богородице
Дево,
радуйся,
храм
Троицы
Alegria
dos
anjos,
da
pureza
exemplo
Радость
ангелов,
пример
чистоты
Que
alegrais
os
tristes,
com
vossa
clemência
Которая
утешаешь
печальных
милосердием
Твоим
Horto
de
deleites,
palma
de
paciência
Сад
наслаждений,
пальма
терпения
Sois
terra
bendita
e
sacerdotal
Ты
- земля
благословенная
и
священническая
Sois
da
castidade
símbolo
real
Ты
- символ
истинной
целомудрия
Cidade
do
altíssimo,
porta
oriental
Град
Всевышнего,
врата
восточные
Sois
a
mesma
graça,
virgem
singular
Ты
- сама
благодать,
Дева
неповторимая
Qual
lírio
cheiroso,
entre
espinhas
duras
Как
лилия
благоуханная
среди
терний
жестких
Tal
sois
vós,
senhora,
entre
as
criaturas
Такова
Ты,
Владычица,
среди
творений
Ouve,
mãe
de
Deus,
minha
oração
Услышь,
Матерь
Божья,
молитву
мою
Toque
em
vosso
peito
os
clamores
meus
Прими
в
сердце
Свое
мольбы
мои
Santa
Maria,
rainha
dos
céus
Святая
Мария,
Царица
Небесная
Mãe
de
nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
senhora
do
mundo
Матерь
Господа
нашего
Иисуса
Христа,
Владычица
мира
Que
a
nenhum
pecador
desamparais
nem
desprezais
Которая
не
оставляет
и
не
презирает
ни
одного
грешника
Ponde,
senhora,
em
mim,
os
olhos
de
vossa
piedade
Обрати,
Владычица,
на
меня
очи
милосердия
Твоего
E
alcançai
de
vosso
amado
filho
o
perdão
de
todos
os
meus
pecados
И
испроси
у
возлюбленного
Сына
Твоего
прощение
всех
моих
грехов
Para
que
eu
que
agora
venero
com
devoção
Дабы
я,
ныне
почитающая
с
благоговением
Vossa
santa
e
imaculada
Conceição
Святое
и
Непорочное
Зачатие
Твое
Mereça
na
outra
vida
alcançar
o
prêmio
da
bem-aventurança
Удостоилась
в
жизни
иной
получить
награду
блаженства
Pelo
merecimento
do
vosso
bendito
filho,
Jesus
Cristo,
nosso
senhor
По
заслугам
благословенного
Сына
Твоего,
Иисуса
Христа,
Господа
нашего
Que
com
o
pai
e
o
Espírito
Santo,
vive
e
reina
para
sempre
Который
с
Отцом
и
Святым
Духом
живет
и
царствует
во
веки
веков
Sede
em
meu
favor,
virgem
soberana
Будь
заступницей
моей,
Дева
Владычица
Livrai-me
do
inimigo
com
vosso
valor
Избавь
меня
от
врага
силою
Твоею
Glória
seja
ao
pai,
ao
filho
e
ao
amor
também
Слава
Отцу,
и
Сыну,
и
Любви
также
Que
é
um
só
Deus
em
pessoas
três
Который
есть
Единый
Бог
в
трех
Лицах
Agora
e
para
sempre,
e
sem
fim
amém
Ныне
и
присно,
и
во
веки
веков.
Аминь
Deus
vos
salve,
cidade
de
torres
guarnecida
Богородице
Дево,
радуйся,
город,
башнями
укрепленный
De
Davi,
com
armas
bem
fortalecida
Давида,
оружием
хорошо
защищенный
De
suma
caridade
sempre
abrasada
Высшей
любовью
всегда
пылающий
Do
dragão
a
força
foi
por
vós
prostrada
Сила
дракона
Тобою
повержена
Ó
mulher
tão
forte,
a
invicta
Judite
О,
женщина
столь
сильная,
непобедимая
Юдифь
Que
Vós
alentastes
o
sumo
Davi
Которая
ободрила
великого
Давида
Do
Egito
o
curador
de
Raquel
nasceu
Из
Египта
родился
Целитель
Рахили
Do
mundo
o
salvador,
Maria
no-o
deu
Спаситель
мира,
Мария
даровала
Его
нам
Toda
é
formosa
minha
companheira
Вся
прекрасна
подруга
моя
Nela
não
há
mácula
da
culpa
primeira
В
ней
нет
пятна
первородного
греха
Ouve,
mãe
de
Deus,
minha
oração
Услышь,
Матерь
Божья,
молитву
мою
Toque
em
vosso
peito
os
clamores
meus
Прими
в
сердце
Свое
мольбы
мои
Santa
Maria,
rainha
dos
céus
Святая
Мария,
Царица
Небесная
Mãe
de
nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
senhora
do
mundo
Матерь
Господа
нашего
Иисуса
Христа,
Владычица
мира
Que
a
nenhum
pecador
desamparais
nem
desprezais
Которая
не
оставляет
и
не
презирает
ни
одного
грешника
Ponde,
senhora,
em
mim,
os
olhos
de
vossa
piedade
Обрати,
Владычица,
на
меня
очи
милосердия
Твоего
E
alcançai
de
vosso
amado
filho
o
perdão
de
todos
os
meus
pecados
И
испроси
у
возлюбленного
Сына
Твоего
прощение
всех
моих
грехов
Para
que
eu
que
agora
venero
com
devoção
Дабы
я,
ныне
почитающая
с
благоговением
Vossa
santa
e
imaculada
Conceição
Святое
и
Непорочное
Зачатие
Твое
Mereça
na
outra
vida
alcançar
o
prêmio
da
bem-aventurança
Удостоилась
в
жизни
иной
получить
награду
блаженства
Pelo
merecimento
do
vosso
bendito
filho,
Jesus
Cristo,
nosso
senhor
По
заслугам
благословенного
Сына
Твоего,
Иисуса
Христа,
Господа
нашего
Que
com
o
pai
e
o
Espírito
Santo,
vive
e
reina
para
sempre
Который
с
Отцом
и
Святым
Духом
живет
и
царствует
во
веки
веков
Sede
em
meu
favor,
virgem
soberana
Будь
заступницей
моей,
Дева
Владычица
Livrai-me
do
inimigo
com
vosso
valor
Избавь
меня
от
врага
силою
Твоею
Glória
seja
ao
pai,
ao
filho
e
ao
amor
também
Слава
Отцу,
и
Сыну,
и
Любви
также
Que
é
um
só
Deus
em
pessoas
três
Который
есть
Единый
Бог
в
трех
Лицах
Agora
e
para
sempre,
e
sem
fim
amém
Ныне
и
присно,
и
во
веки
веков.
Аминь
Deus
vos
salve,
relógio,
que
andando
atrasado
Богородице
Дево,
радуйся,
часы,
которые,
отставая
Serviu
de
sinal
ao
verbo
encarnado
Послужили
знаком
воплощенному
Слову
Para
que
o
homem
suba
às
sumas
alturas
Чтобы
человек
вознесся
к
высочайшим
высотам
Desce
Deus
dos
céus
para
as
criaturas
Бог
сходит
с
небес
к
творениям
Com
os
raios
claros
do
sol
de
justiça
Яркими
лучами
солнца
правды
Resplandece
a
virgem,
dando
ao
sol
cobiça
Сияет
Дева,
вызывая
у
солнца
зависть
Sois
lírio
formoso
que
cheiro
respira
Ты
- лилия
прекрасная,
источающая
благоухание
Entre
os
espinhos,
da
serpente
a
ira
Среди
терний,
гнева
змея
Vós
a
quebrantais
com
o
vosso
poder
Ты
сокрушаешь
его
силою
Своею
Os
cegos
errados
Vós
alumiais
Слепых
заблудших
Ты
просвещаешь
Fizestes
nascer
sol
tão
fecundo
Ты
родила
солнце
столь
плодоносное
E
com
as
nuvens
cobristes
o
mundo
И
облаками
покрыла
мир
Ouve,
mãe
de
Deus,
minha
oração
Услышь,
Матерь
Божья,
молитву
мою
Toque
em
vosso
peito
os
clamores
meus
Прими
в
сердце
Свое
мольбы
мои
Santa
Maria,
rainha
dos
céus
Святая
Мария,
Царица
Небесная
Mãe
de
nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
senhora
do
mundo
Матерь
Господа
нашего
Иисуса
Христа,
Владычица
мира
Que
a
nenhum
pecador
desamparais
nem
desprezais
Которая
не
оставляет
и
не
презирает
ни
одного
грешника
Ponde,
senhora,
em
mim,
os
olhos
de
vossa
piedade
Обрати,
Владычица,
на
меня
очи
милосердия
Твоего
E
alcançai
de
vosso
amado
filho
o
perdão
de
todos
os
meus
pecados
И
испроси
у
возлюбленного
Сына
Твоего
прощение
всех
моих
грехов
Para
que
eu
que
agora
venero
com
devoção
Дабы
я,
ныне
почитающая
с
благоговением
Vossa
santa
e
imaculada
Conceição
Святое
и
Непорочное
Зачатие
Твое
Mereça
na
outra
vida
alcançar
o
prêmio
da
bem-aventurança
Удостоилась
в
жизни
иной
получить
награду
блаженства
Pelo
merecimento
do
vosso
bendito
filho,
Jesus
Cristo,
nosso
senhor
По
заслугам
благословенного
Сына
Твоего,
Иисуса
Христа,
Господа
нашего
Que
com
o
pai
e
o
Espírito
Santo,
vive
e
reina
para
sempre
Который
с
Отцом
и
Святым
Духом
живет
и
царствует
во
веки
веков
Rogai
a
Deus,
vós,
virgem
nos
converta
Моли
Бога
о
нас,
Дева,
чтобы
Он
обратил
нас
Que
a
sua
ira
aparte
de
nós
Чтобы
гнев
Свой
отвратил
от
нас
Sede
em
meu
favor,
virgem
soberana
Будь
заступницей
моей,
Дева
Владычица
Livrai-me
do
inimigo
com
vosso
valor
Избавь
меня
от
врага
силою
Твоею
Glória
seja
ao
pai,
ao
filho
e
ao
amor
também
Слава
Отцу,
и
Сыну,
и
Любви
также
Que
é
um
só
Deus
em
pessoas
três
Который
есть
Единый
Бог
в
трех
Лицах
Agora
e
para
sempre,
e
sem
fim
amém
Ныне
и
присно,
и
во
веки
веков.
Аминь
Deus
vos
salve,
virgem,
mãe
imaculada
Богородице
Дево,
радуйся,
Матерь
Непорочная
Rainha
de
clemência,
de
estrelas
coroada
Царица
милосердия,
звездами
увенчанная
Vós
sobre
os
anjos
sois
purificada
Ты
превыше
ангелов
очищена
De
Deus
à
mão
direita,
estais
de
ouro
ornada
Одесную
Бога,
золотом
украшенная
Por
vós,
mãe
da
graça,
mereçamos
ver
Посредством
Тебя,
Матери
благодати,
да
сподобимся
увидеть
A
Deus
nas
alturas,
com
todo
prazer
Бога
в
вышних,
со
всяким
наслаждением
Pois
sois
esperança
dos
pobres
errantes
Ибо
Ты
- надежда
бедных
странников
E
seguro
porto
dos
navegantes
И
пристань
безопасная
для
мореплавателей
Estrela
do
mar
e
saúde
certa
Звезда
морская
и
здравие
верное
E
porta
que
está
para
o
céu
aberta
И
врата,
ведущие
к
небу
открытые
É
óleo
derramado,
virgem,
vosso
nome
Елей
излиянный,
Дева,
имя
Твое
E
os
servos
vossos
vos
hão
sempre
amado
И
рабы
Твои
всегда
любили
Тебя
Ouve,
mãe
de
Deus,
minha
oração
Услышь,
Матерь
Божья,
молитву
мою
Toque
em
vosso
peito
os
clamores
meus
Прими
в
сердце
Свое
мольбы
мои
Santa
Maria,
rainha
dos
céus
Святая
Мария,
Царица
Небесная
Mãe
de
nosso
Senhor
Jesus
Cristo,
senhora
do
mundo
Матерь
Господа
нашего
Иисуса
Христа,
Владычица
мира
Que
a
nenhum
pecador
desamparais
nem
desprezais
Которая
не
оставляет
и
не
презирает
ни
одного
грешника
Ponde,
senhora,
em
mim,
os
olhos
de
vossa
piedade
Обрати,
Владычица,
на
меня
очи
милосердия
Твоего
E
alcançai
de
vosso
amado
filho
o
perdão
de
todos
os
meus
pecados
И
испроси
у
возлюбленного
Сына
Твоего
прощение
всех
моих
грехов
Para
que
eu
que
agora
venero
com
devoção
Дабы
я,
ныне
почитающая
с
благоговением
Vossa
santa
e
imaculada
Conceição
Святое
и
Непорочное
Зачатие
Твое
Mereça
na
outra
vida
alcançar
o
prêmio
da
bem-aventurança
Удостоилась
в
жизни
иной
получить
награду
блаженства
Pelo
merecimento
do
vosso
bendito
Filho,
Jesus
Cristo,
nosso
senhor
По
заслугам
благословенного
Сына
Твоего,
Иисуса
Христа,
Господа
нашего
Que
com
o
pai
e
o
Espírito
Santo,
vive
e
reina
para
sempre
Который
с
Отцом
и
Святым
Духом
живет
и
царствует
во
веки
веков
Humildes
oferecemos
a
Vós,
virgem
pia
Смиренно
приносим
Тебе,
Дева
благочестивая
Estas
orações
porque
em
nossa
guia
Эти
молитвы,
ибо
Ты
- наша
путеводительница
Vades
vós
adiante,
e
na
agonia
Ты
идешь
впереди,
и
в
смертный
час
Vós
nos
animeis,
ó
doce
mãe
Maria
Ты
ободряешь
нас,
о,
сладчайшая
Матерь
Мария
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.