Irmã Kelly Patrícia - Ofício da Imaculada Conceição Cantado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irmã Kelly Patrícia - Ofício da Imaculada Conceição Cantado




Ofício da Imaculada Conceição Cantado
Песнь Непорочного Зачатия
Pelo sinal da santa cruz
Знамением святого креста
Livrai-nos, Deus, nosso senhor
Избавь нас, Боже, Господь наш
Dos nossos inimigos
От врагов наших
Em nome do Pai, do filho e do Espírito Santo
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа
Amém
Аминь
Deus vos salve, filha de Deus pai
Богородице Дево, радуйся
Deus vos salve, mãe de Deus filho
Благодатная Мария, Господь с Тобою
Deus vos salve, esposa Espírito Santo
Благословенна Ты в женах
Deus vos salve, sacrário da Santíssima Trindade
И благословен плод чрева Твоего, Иисус
Agora, lábios meus, dizei e anunciai
Теперь, уста мои, возвестите и проповедуйте
Os grandes louvores da virgem mãe de Deus
Великие хвалы Девы, Матери Божьей
Sede em meu favor, virgem soberana
Будь заступницей моей, Дева Владычица
Livrai-me do inimigo com o vosso valor
Избавь меня от врага силою Твоею
Glória seja ao pai, ao filho e ao amor também
Слава Отцу, и Сыну, и Любви также
Que é um Deus em pessoas três
Который есть Единый Бог в трех Лицах
Agora e para sempre, e sem fim amém
Ныне и присно, и во веки веков. Аминь
Deus vos salve virgem, senhora do mundo
Богородице Дево, радуйся
Rainha dos céus e das virgens, virgem
Царица Небесная и Дев, Дева
Estrela da manhã, Deus vos salve
Звезда утренняя, Богородице Дево, радуйся
Cheia de graça divina, formosa e louçã
Преисполненная благодати Божьей, прекрасная и лучезарная
Dai pressa, senhora, em favor do mundo
Поспеши, Владычица, на помощь миру
Pois vos reconhece como defensora
Ибо он признает Тебя своей Защитницей
Deus vos nomeou desde toda a eternidade
Бог назначил Тебя от вечности
Para a mãe do verbo com o qual criou
Матерью Слова, Которым Он сотворил
Terra, mar e céus e vos escolheu
Землю, море и небеса, и избрал Тебя
Quando Adão pecou, por esposa de Deus
Когда Адам согрешил, быть Женою Божьей
Deus a escolheu e muito dantes
Бог избрал Тебя и уже издавна
Em seu tabernáculo morada lhe deu
В скинии Своей дал Тебе обитель
Ouve, mãe de Deus, minha oração
Услышь, Матерь Божья, молитву мою
Toque em vosso peito os clamores meus
Прими в сердце Свое мольбы мои
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная
Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo, senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая не оставляет и не презирает ни одного грешника
Ponde, senhora, em mim, os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня очи милосердия Твоего
E alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов
Para que eu que agora venero com devoção
Дабы я, ныне почитающая с благоговением
Vossa santa e imaculada Conceição
Святое и Непорочное Зачатие Твое
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в жизни иной получить награду блаженства
Pelo merecimento do vosso bendito filho, Jesus Cristo, nosso senhor
По заслугам благословенного Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего
Que com o pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков
Amém
Аминь
Sede em meu favor, virgem soberana
Будь заступницей моей, Дева Владычица
Livrai-me do inimigo com vosso valor
Избавь меня от врага силою Твоею
Glória seja ao pai, ao filho e ao amor também
Слава Отцу, и Сыну, и Любви также
Que é um Deus em pessoas três
Который есть Единый Бог в трех Лицах
Agora e para sempre, e sem fim amém
Ныне и присно, и во веки веков. Аминь
Deus vos salve mesa para Deus ornada
Богородице Дево, радуйся, трапеза для Бога устроенная
Coluna sagrada de grande firmeza
Столп священный великой твердости
Casa dedicada a Deus sempiterno
Дом, посвященный Богу вечному
Sempre preservada virgem do pecado
Всегда хранимая Дева от греха
Antes que nascida, fostes virgem santa
Прежде рождения Твоего, Ты была Девой святой
No ventre ditoso e Ana concebida
В блаженном чреве Анны зачатая
Sois mãe criadora dos mortais viventes
Ты - Матерь, сотворившая смертных живущих
Sois dos santos porta, dos anjos senhora
Ты - врата святых, Владычица ангелов
Sois forte esquadrão contra o inimigo
Ты - сильное воинство против врага
Estrela de Jacó, refúgio do cristão
Звезда Иакова, прибежище христиан
A virgem criou Deus no Espírito Santo
Деву сотворил Бог в Духе Святом
E todas as suas obras, com elas as ornou
И украсил Ее всеми Своими делами
Ouve, mãe de Deus, minha oração
Услышь, Матерь Божья, молитву мою
Toque em vosso peito os clamores meus
Прими в сердце Свое мольбы мои
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная
Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo, senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая не оставляет и не презирает ни одного грешника
Ponde, senhora, em mim, os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня очи милосердия Твоего
E alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов
Para que eu que agora venero com devoção
Дабы я, ныне почитающая с благоговением
Vossa santa e imaculada Conceição
Святое и Непорочное Зачатие Твое
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в жизни иной получить награду блаженства
Pelo merecimento do vosso bendito filho, Jesus Cristo, nosso senhor
По заслугам благословенного Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего
Que com o pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков
Amém
Аминь
Sede em meu favor, virgem soberana
Будь заступницей моей, Дева Владычица
Livrai-me do inimigo com vosso valor
Избавь меня от врага силою Твоею
Glória seja ao pai, ao filho e ao amor também
Слава Отцу, и Сыну, и Любви также
Que é um Deus em pessoas três
Который есть Единый Бог в трех Лицах
Agora e para sempre, e sem fim amém
Ныне и присно, и во веки веков. Аминь
Deus vos salve trono do grão Salomão
Богородице Дево, радуйся, престол великого Соломона
Arca do concerto, velo de Gedeão
Ковчег Завета, руно Гедеона
Íris do céu clara, sarça de visão
Радуга небесная, ясная, купина неопалимая
Favo de Sansão, florescente vara
Соты Самсона, цветущий жезл
A qual escolheu para ser mãe sua
Который Бог избрал, чтобы быть Его Матерью
E de vós nasceu o filho de Deus
И от Тебя родился Сын Божий
Assim vos livrou da culpa original
Так Он избавил Тебя от первородного греха
De nenhum pecado em vós sinal
Никакого следа греха нет в Тебе
Vós, que habitais nas alturas
Ты, обитающая в вышних
Tendes vosso trono sobre as nuvens puras
Имеешь престол Свой над облаками чистыми
Ouve, mãe de Deus, minha oração
Услышь, Матерь Божья, молитву мою
Toque em vosso peito os clamores meus
Прими в сердце Свое мольбы мои
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная
Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo, senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая не оставляет и не презирает ни одного грешника
Ponde, senhora, em mim, os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня очи милосердия Твоего
E alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов
Para que eu que agora venero com devoção
Дабы я, ныне почитающая с благоговением
Vossa santa e imaculada Conceição
Святое и Непорочное Зачатие Твое
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в жизни иной получить награду блаженства
Pelo merecimento do vosso bendito filho, Jesus Cristo, nosso senhor
По заслугам благословенного Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего
Que com o pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков
Amém
Аминь
Sede em meu favor, virgem soberana
Будь заступницей моей, Дева Владычица
Livrai-me do inimigo com vosso valor
Избавь меня от врага силою Твоею
Glória seja ao pai, ao filho e ao amor também
Слава Отцу, и Сыну, и Любви также
Que é um Deus em pessoas três
Который есть Единый Бог в трех Лицах
Agora e para sempre, e sem fim amém
Ныне и присно, и во веки веков. Аминь
Deus vos salve, virgem, da trindade templo
Богородице Дево, радуйся, храм Троицы
Alegria dos anjos, da pureza exemplo
Радость ангелов, пример чистоты
Que alegrais os tristes, com vossa clemência
Которая утешаешь печальных милосердием Твоим
Horto de deleites, palma de paciência
Сад наслаждений, пальма терпения
Sois terra bendita e sacerdotal
Ты - земля благословенная и священническая
Sois da castidade símbolo real
Ты - символ истинной целомудрия
Cidade do altíssimo, porta oriental
Град Всевышнего, врата восточные
Sois a mesma graça, virgem singular
Ты - сама благодать, Дева неповторимая
Qual lírio cheiroso, entre espinhas duras
Как лилия благоуханная среди терний жестких
Tal sois vós, senhora, entre as criaturas
Такова Ты, Владычица, среди творений
Ouve, mãe de Deus, minha oração
Услышь, Матерь Божья, молитву мою
Toque em vosso peito os clamores meus
Прими в сердце Свое мольбы мои
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная
Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo, senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая не оставляет и не презирает ни одного грешника
Ponde, senhora, em mim, os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня очи милосердия Твоего
E alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов
Para que eu que agora venero com devoção
Дабы я, ныне почитающая с благоговением
Vossa santa e imaculada Conceição
Святое и Непорочное Зачатие Твое
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в жизни иной получить награду блаженства
Pelo merecimento do vosso bendito filho, Jesus Cristo, nosso senhor
По заслугам благословенного Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего
Que com o pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков
Amém
Аминь
Sede em meu favor, virgem soberana
Будь заступницей моей, Дева Владычица
Livrai-me do inimigo com vosso valor
Избавь меня от врага силою Твоею
Glória seja ao pai, ao filho e ao amor também
Слава Отцу, и Сыну, и Любви также
Que é um Deus em pessoas três
Который есть Единый Бог в трех Лицах
Agora e para sempre, e sem fim amém
Ныне и присно, и во веки веков. Аминь
Deus vos salve, cidade de torres guarnecida
Богородице Дево, радуйся, город, башнями укрепленный
De Davi, com armas bem fortalecida
Давида, оружием хорошо защищенный
De suma caridade sempre abrasada
Высшей любовью всегда пылающий
Do dragão a força foi por vós prostrada
Сила дракона Тобою повержена
Ó mulher tão forte, a invicta Judite
О, женщина столь сильная, непобедимая Юдифь
Que Vós alentastes o sumo Davi
Которая ободрила великого Давида
Do Egito o curador de Raquel nasceu
Из Египта родился Целитель Рахили
Do mundo o salvador, Maria no-o deu
Спаситель мира, Мария даровала Его нам
Toda é formosa minha companheira
Вся прекрасна подруга моя
Nela não mácula da culpa primeira
В ней нет пятна первородного греха
Ouve, mãe de Deus, minha oração
Услышь, Матерь Божья, молитву мою
Toque em vosso peito os clamores meus
Прими в сердце Свое мольбы мои
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная
Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo, senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая не оставляет и не презирает ни одного грешника
Ponde, senhora, em mim, os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня очи милосердия Твоего
E alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов
Para que eu que agora venero com devoção
Дабы я, ныне почитающая с благоговением
Vossa santa e imaculada Conceição
Святое и Непорочное Зачатие Твое
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в жизни иной получить награду блаженства
Pelo merecimento do vosso bendito filho, Jesus Cristo, nosso senhor
По заслугам благословенного Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего
Que com o pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков
Amém
Аминь
Sede em meu favor, virgem soberana
Будь заступницей моей, Дева Владычица
Livrai-me do inimigo com vosso valor
Избавь меня от врага силою Твоею
Glória seja ao pai, ao filho e ao amor também
Слава Отцу, и Сыну, и Любви также
Que é um Deus em pessoas três
Который есть Единый Бог в трех Лицах
Agora e para sempre, e sem fim amém
Ныне и присно, и во веки веков. Аминь
Deus vos salve, relógio, que andando atrasado
Богородице Дево, радуйся, часы, которые, отставая
Serviu de sinal ao verbo encarnado
Послужили знаком воплощенному Слову
Para que o homem suba às sumas alturas
Чтобы человек вознесся к высочайшим высотам
Desce Deus dos céus para as criaturas
Бог сходит с небес к творениям
Com os raios claros do sol de justiça
Яркими лучами солнца правды
Resplandece a virgem, dando ao sol cobiça
Сияет Дева, вызывая у солнца зависть
Sois lírio formoso que cheiro respira
Ты - лилия прекрасная, источающая благоухание
Entre os espinhos, da serpente a ira
Среди терний, гнева змея
Vós a quebrantais com o vosso poder
Ты сокрушаешь его силою Своею
Os cegos errados Vós alumiais
Слепых заблудших Ты просвещаешь
Fizestes nascer sol tão fecundo
Ты родила солнце столь плодоносное
E com as nuvens cobristes o mundo
И облаками покрыла мир
Ouve, mãe de Deus, minha oração
Услышь, Матерь Божья, молитву мою
Toque em vosso peito os clamores meus
Прими в сердце Свое мольбы мои
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная
Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo, senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая не оставляет и не презирает ни одного грешника
Ponde, senhora, em mim, os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня очи милосердия Твоего
E alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов
Para que eu que agora venero com devoção
Дабы я, ныне почитающая с благоговением
Vossa santa e imaculada Conceição
Святое и Непорочное Зачатие Твое
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в жизни иной получить награду блаженства
Pelo merecimento do vosso bendito filho, Jesus Cristo, nosso senhor
По заслугам благословенного Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего
Que com o pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков
Amém
Аминь
Rogai a Deus, vós, virgem nos converta
Моли Бога о нас, Дева, чтобы Он обратил нас
Que a sua ira aparte de nós
Чтобы гнев Свой отвратил от нас
Sede em meu favor, virgem soberana
Будь заступницей моей, Дева Владычица
Livrai-me do inimigo com vosso valor
Избавь меня от врага силою Твоею
Glória seja ao pai, ao filho e ao amor também
Слава Отцу, и Сыну, и Любви также
Que é um Deus em pessoas três
Который есть Единый Бог в трех Лицах
Agora e para sempre, e sem fim amém
Ныне и присно, и во веки веков. Аминь
Deus vos salve, virgem, mãe imaculada
Богородице Дево, радуйся, Матерь Непорочная
Rainha de clemência, de estrelas coroada
Царица милосердия, звездами увенчанная
Vós sobre os anjos sois purificada
Ты превыше ангелов очищена
De Deus à mão direita, estais de ouro ornada
Одесную Бога, золотом украшенная
Por vós, mãe da graça, mereçamos ver
Посредством Тебя, Матери благодати, да сподобимся увидеть
A Deus nas alturas, com todo prazer
Бога в вышних, со всяким наслаждением
Pois sois esperança dos pobres errantes
Ибо Ты - надежда бедных странников
E seguro porto dos navegantes
И пристань безопасная для мореплавателей
Estrela do mar e saúde certa
Звезда морская и здравие верное
E porta que está para o céu aberta
И врата, ведущие к небу открытые
É óleo derramado, virgem, vosso nome
Елей излиянный, Дева, имя Твое
E os servos vossos vos hão sempre amado
И рабы Твои всегда любили Тебя
Ouve, mãe de Deus, minha oração
Услышь, Матерь Божья, молитву мою
Toque em vosso peito os clamores meus
Прими в сердце Свое мольбы мои
Santa Maria, rainha dos céus
Святая Мария, Царица Небесная
Mãe de nosso Senhor Jesus Cristo, senhora do mundo
Матерь Господа нашего Иисуса Христа, Владычица мира
Que a nenhum pecador desamparais nem desprezais
Которая не оставляет и не презирает ни одного грешника
Ponde, senhora, em mim, os olhos de vossa piedade
Обрати, Владычица, на меня очи милосердия Твоего
E alcançai de vosso amado filho o perdão de todos os meus pecados
И испроси у возлюбленного Сына Твоего прощение всех моих грехов
Para que eu que agora venero com devoção
Дабы я, ныне почитающая с благоговением
Vossa santa e imaculada Conceição
Святое и Непорочное Зачатие Твое
Mereça na outra vida alcançar o prêmio da bem-aventurança
Удостоилась в жизни иной получить награду блаженства
Pelo merecimento do vosso bendito Filho, Jesus Cristo, nosso senhor
По заслугам благословенного Сына Твоего, Иисуса Христа, Господа нашего
Que com o pai e o Espírito Santo, vive e reina para sempre
Который с Отцом и Святым Духом живет и царствует во веки веков
Amém
Аминь
Humildes oferecemos a Vós, virgem pia
Смиренно приносим Тебе, Дева благочестивая
Estas orações porque em nossa guia
Эти молитвы, ибо Ты - наша путеводительница
Vades vós adiante, e na agonia
Ты идешь впереди, и в смертный час
Vós nos animeis, ó doce mãe Maria
Ты ободряешь нас, о, сладчайшая Матерь Мария
Amém, amém
Аминь, аминь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.