Irmã Kelly Patrícia - Pentecostes - traduction des paroles en allemand

Pentecostes - Irmã Kelly Patríciatraduction en allemand




Pentecostes
Pfingsten
Apesar de minha tão grande pequenez
Trotz meiner so großen Kleinheit
Anseio com ousadia lançar-me numa
Sehne ich mich kühn danach,
Total entrega a Ti
mich Dir völlig hinzugeben
E não mais viver em mim,
Und nicht mehr in mir zu leben,
Mas por ti, em Ti, para Ti, meu Doce Jesus
Sondern durch Dich, in Dir, für Dich, mein süßer Jesus
Nas falanges angélicas voarei
In den Engelscharen werde ich fliegen
Mesmo aqui na terra, pois ao entregar - me a ti
Selbst hier auf Erden, denn indem ich mich Dir hingebe
Viverei o empíreo mesmo no mundo carnal,
Werde ich das Empyreum selbst in der fleischlichen Welt erleben,
Pois aceito a mais amorosa dor da cruz
Denn ich nehme den liebevollsten Schmerz des Kreuzes an
Para assemelhar-me a Ti, aqui!
Um Dir ähnlich zu werden, hier!
Apesar de minha tão grande pequenez
Trotz meiner so großen Kleinheit
Anseio com ousadia lançar-me numa
Sehne ich mich kühn danach,
Total entrega a Ti
mich Dir völlig hinzugeben
E não mais viver em mim,
Und nicht mehr in mir zu leben,
Mas por ti, em Ti, para Ti, meu Doce Jesus
Sondern durch Dich, in Dir, für Dich, mein süßer Jesus
Nas falanges angélicas voarei
In den Engelscharen werde ich fliegen
Mesmo aqui na terra, pois ao entregar - me a ti
Selbst hier auf Erden, denn indem ich mich Dir hingebe
Viverei o empíreo mesmo no mundo carnal,
Werde ich das Empyreum selbst in der fleischlichen Welt erleben,
Pois aceito a mais amorosa dor da cruz
Denn ich nehme den liebevollsten Schmerz des Kreuzes an
Para assemelhar-me a Ti, aqui!
Um Dir ähnlich zu werden, hier!
Salve, Regina,
Sei gegrüßt, o Königin,
Mater misericordiae,
Mutter der Barmherzigkeit,
Vita, dulcedo,
unser Leben, unsre Süßigkeit
Et spes nostra, salve.
und unsre Hoffnung, sei gegrüßt.
Ad te clamamus,
Zu dir rufen wir
Exsules filii Hevae,
verbannte Kinder Evas,
Ad te suspiramus
zu dir seufzen wir
Gementes et flentes
trauernd und weinend
In hac lacrimarum valle.
in diesem Tal der Tränen.
Eia, ergo
Wohlan denn,
Advocata nostra,
unsre Fürsprecherin,
Illos tuos
deine
Misericordes oculos ad nos converte
barmherzigen Augen wende uns zu
Et Jesum,
Und Jesus,
Benedictum fructum ventris tui,
die gebenedeite Frucht deines Leibes,
Nobis
uns
Post hoc exilium ostende
nach diesem Elend zeige.
O clemens,
O gütige,
O pia,
o milde,
O dulcis
o süße
Virgo Maria
Jungfrau Maria.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.