Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Livro Vou Abrir
Welches Buch werde ich öffnen
Que
livro
vou
abrir
Welches
Buch
werde
ich
öffnen
Pra
Te
encontrar
Um
Dich
zu
finden
Através
de
que
letra
e
palavras
Durch
welchen
Buchstaben
und
welche
Worte
Vou
Te
perceber
Werde
ich
Dich
wahrnehmen
Qual
poesia
Welche
Poesie
Vai
te
revelar
Wird
Dich
offenbaren
Que
mar
iluminado
vou
olhar
Welches
erleuchtete
Meer
werde
ich
betrachten
Em
que
céu
estrelado
In
welchem
Sternenhimmel
Tu
vais
Te
deixar
achar
Wirst
Du
Dich
finden
lassen
Qual
árvore
verde
encostada
no
Céu
azul
Welcher
grüne
Baum,
an
den
blauen
Himmel
gelehnt
Vai
me
dar
o
que
espero
Wird
mir
geben,
was
ich
erhoffe
Qual
olhar
vai
Te
dar
a
mim
Welcher
Blick
wird
Dich
mir
geben
Tudo
me
arranca
um
suspiro
Alles
entreißt
mir
einen
Seufzer
Cada
dia
mais
de
dentro
Jeden
Tag
tiefer
von
innen
Por
tudo
ao
mesmo
tempo
Weil
alles
zur
gleichen
Zeit
Te
esconder
Dich
verbirgt
E
te
revelar
Und
Dich
offenbart
Por
trás
de
que
coisa
concreta
vou
te
pegar
Hinter
welcher
konkreten
Sache
werde
ich
Dich
fassen
Quem
vai
me
descobrir
tua
presença
Wer
wird
mir
Deine
Gegenwart
enthüllen
Jesus
escondido
Verborgener
Jesus
Em
cada
luar,
em
cada
dia,
em
cada
olhar
In
jedem
Mondschein,
an
jedem
Tag,
in
jedem
Blick
Eu
amo
a
Tua
divina
Presença
Ich
liebe
Deine
göttliche
Gegenwart
Tão
escondida
e
tão
presente
So
verborgen
und
so
präsent
Que
mar
iluminado
de
luar
Welches
vom
Mondlicht
erhellte
Meer
Vou
olhar
Werde
ich
betrachten
Em
que
Céu
estrelado
In
welchem
Sternenhimmel
Te
deixar
achar
Dich
finden
lassen
Te
deixar
achar
Dich
finden
lassen
Te
deixar
achar
Dich
finden
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.