Paroles et traduction Vários Artistas - É Demais
Só
quero
um
tempo
pra
pensar
em
ti
(pra
pensar
em
ti)
Просто
хочу
времени,
чтобы
думать
о
тебе
(я
думаю
о
тебе)
E
tentar
entender
o
que
queres
tu
de
mim
(o
que
queres
tu
de
mim)
И
попытаться
понять,
что
ты
хочешь
меня
(хочешь
ли
ты
меня)
Tenho
a
noção
que
tudo
têm
um
fim
(tudo
têm
um
fim)
У
меня
есть
чувство,
что
все
имеют
конца
(все
имеют
конец)
Mas
não
mereço
que
acabe
tudo
assim
Но
я
ничего
не
стою,
что
закончится
все
так
же,
Tiraste
o
meu
retrato,
a
cama
está
tão
fria
Ты
вывел
мой
портрет,
кровать
так
холодно
A
roupa
pelo
chão,
não
há
paixão
Одежда
на
полу,
нет
страсти,
O
quarto
está
vázio,
ficaram
os
nossos
beijos
Номер
vázio,
были
наши
поцелуи
Dados
com
prazer
e
o
fogo
arder
Данные
с
восторгом
и
огнем
горят,
Mas
passo
um
tempo
a
pensar
em
ti
Но
шаг
время
думаю
о
тебе
A
tentar
entender
o
que
queres
tu
de
mim
(O
que
queres
tu
de
mim?)
Пытаясь
понять,
что
же
хочешь
ты
от
меня,
чего
хочешь
ты
от
меня?)
Só
quero
um
tempo
sem
pensar
em
mim
Я
только
хочу,
чтобы
время,
не
думать
о
себе
Mas
não
mereço
que
acabe
tudo
assim
Но
я
ничего
не
стою,
что
закончится
все
так
же,
É
demais,
amo
essa
mulher
Слишком
люблю
эту
женщину
É
demais,
é
loucura
para
mim
- Это
слишком,
это
безумие
для
меня
É
demais,
nunca
vou
esquecer
Это
слишком
много,
никогда
не
забуду
É
demais,
é
demais
- Это
слишком,
это
слишком
Só
quero
o
teu
abraço
Просто
хочу
в
твои
объятия
Porque
o
meu
coração
Потому
что
мое
сердце
Não
aguenta
mais
a
solidão
Терпеть
не
могу
одиночество
Eu
dei-te
o
meu
afecto
Я
дал
тебе
мою
привязанность
Em
troca
deste
amor
Взамен
этой
любви
Só
me
deste
mais
desilusão
(desilusão)
Только
мне
этого
больше
заблуждения
(заблуждения)
Mas
passo
um
tempo
a
pensar
em
ti
Но
шаг
время
думаю
о
тебе
A
tentar
entender
o
que
queres
tu
de
mim
(O
que
queres
tu
de
mim?)
Пытаясь
понять,
что
же
хочешь
ты
от
меня,
чего
хочешь
ты
от
меня?)
Só
quero
um
tempo
sem
pensar
em
mim
Я
только
хочу,
чтобы
время,
не
думать
о
себе
Mas
não
mereço
que
acabe
tudo
assim
Но
я
ничего
не
стою,
что
закончится
все
так
же,
É
demais,
amo
essa
mulher
Слишком
люблю
эту
женщину
É
demais,
é
loucura
para
mim
- Это
слишком,
это
безумие
для
меня
É
demais,
nunca
vou
esquecer
Это
слишком
много,
никогда
не
забуду
É
demais,
é
demais
- Это
слишком,
это
слишком
E
agora
tu
estás
no
meu
peito
И
теперь
ты
в
моей
груди,
Eu
penso
e
não
há
outro
jeito
Я
думаю,
что
и
другого
пути
нет
E
quero
amor
o
teu
amor
А
я
хочу
любви,
твоей
любви
Eu
sei
isto
tudo
é
loucura
Я
знаю,
все
это
безумие
Amar
sem
te
ter
não
tem
cura
Любить
без
тебя
не
имеет
никакого
лечения
Não
pode
ter
um
fim
Не
может
иметь
конца
É
demais,
amo
essa
mulher
Слишком
люблю
эту
женщину
É
demais,
é
loucura
para
mim
- Это
слишком,
это
безумие
для
меня
É
demais,
nunca
vou
esquecer
Это
слишком
много,
никогда
не
забуду
É
demais,
é
demais
- Это
слишком,
это
слишком
É
demais,
amo
essa
mulher
Слишком
люблю
эту
женщину
É
demais,
loucura
para
mim
- Это
слишком,
безумия
для
меня
É
demais,
nunca
vou
esquecer
Это
слишком
много,
никогда
не
забуду
É
demais,
é
demais
- Это
слишком,
это
слишком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lucas júnior, carlos soares
Album
É Demais
date de sortie
15-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.