Irmãs Galvão - As Três Maravilhas - traduction des paroles en allemand

As Três Maravilhas - Irmãs Galvãotraduction en allemand




As Três Maravilhas
Die drei Wunder
As maravilhas que vi
Die Wunder, die ich sah,
No mundo foram escola
waren meine Lebensschule,
Ayrton Senna na pista,
Ayrton Senna auf der Rennstrecke,
No campo o Pelé na bola
auf dem Feld Pelé mit dem Ball.
vi um pinho chorar,
Ich sah eine Pinie weinen,
Tião Carreiro na Viola.
Tião Carreiro mit seiner Viola.
vi um botão de rosas no jardim desabrochando
Ich sah eine Rosenknospe, die im Garten erblühte,
vi um bando de beija-flores que no ar passou voando
ich sah einen Schwarm Kolibris, der durch die Luft flog.
Também vi nossa moeda no Brasil se levantando
Ich sah auch, wie unsere Währung in Brasilien anstieg,
Um dia na minha rua
eines Tages auf meiner Straße
Eu vi o sol e a lua, os dois no céu se cruzando.
sah ich Sonne und Mond, wie sie sich am Himmel kreuzten.
As maravilhas que vi
Die Wunder, die ich sah,
No mundo foram escola
waren meine Lebensschule,
Ayrton Senna na pista,
Ayrton Senna auf der Rennstrecke,
No campo o Pelé na bola
auf dem Feld Pelé mit dem Ball.
vi um pinho chorar,
Ich sah eine Pinie weinen,
Tião Carreiro na Viola.
Tião Carreiro mit seiner Viola.
Eu vi o pantanal, o jardim do meu sertão
Ich sah das Pantanal, den Garten meines Hinterlandes,
Eu vi em Barretos a grande festa do peão
ich sah dort in Barretos das große Fest des Cowboys,
Revoada de andorinhas numa tarde de verão
einen Schwarm Schwalben an einem Sommernachmittag.
vi outra maravilha
Ich sah ein weiteres Wunder,
No dia que vi Brasília brotando em nosso chão.
an dem Tag, als ich Brasília aus unserem Boden sprießen sah.
As maravilhas que vi
Die Wunder, die ich sah,
No mundo foram escola
waren meine Lebensschule,
Ayrton Senna na pista,
Ayrton Senna auf der Rennstrecke,
No campo o Pelé na bola
auf dem Feld Pelé mit dem Ball.
vi um pinho chorar,
Ich sah eine Pinie weinen,
Tião Carreiro na Viola.
Tião Carreiro mit seiner Viola.
vi o homem na lua, um sonho que aconteceu
Ich sah den Menschen auf dem Mond, ein Traum, der wahr wurde,
E o metrô subterrâneo tanto nos favoreceu -
und die U-Bahn, die uns so sehr geholfen hat.
Vi meu pais campeão todas as vezes que venceu
Ich sah mein Land als Champion, jedes Mal, wenn es siegte,
Eu vi belezas mil
ich sah tausend Schönheiten,
Rodando este Brasil abençoado por Deus.
auf dieser Reise durch Brasilien, gesegnet von Gott.
As maravilhas que vi
Die Wunder, die ich sah,
No mundo foram escola
waren meine Lebensschule,
Ayrton Senna na pista,
Ayrton Senna auf der Rennstrecke,
No campo o Pelé na bola
auf dem Feld Pelé mit dem Ball.
vi um pinho chorar,
Ich sah eine Pinie weinen,
Tião Carreiro na Viola.
Tião Carreiro mit seiner Viola.





Writer(s): Moacyr Dos Santos, Jose Plinio Trasferetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.