Irmãs Galvão - Cabecinha No Ombro / Meu Primeiro Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irmãs Galvão - Cabecinha No Ombro / Meu Primeiro Amor




Cabecinha No Ombro / Meu Primeiro Amor
Head on Your Shoulder / My First Love
Encosta a tua cabecinha
Lean your little head
No meu ombro e chora
On my shoulder and cry
E conta logo tua mágoa toda para mim
And tell me all your troubles right now
Quem chora no meu ombro
Whoever cries on my shoulder
Eu juro que não vai embora
I swear they're not going to go away
Que não vai embora
They're not going to go away
Porque gosta de mim
Because they like me
Amor, eu quero o teu carinho
Darling, I want your affection
Porque eu vivo tão sozinho
Because I feel so alone
Não sei se a saudade fica
I don't know if the longing will stay
Ou se ela vai embora
Or if it will go away
Se ela vai embora
If it will go away
Porque gosta de mim
Because it likes me
Você nem sequer se lembra
You don't even remember
De ouvir a voz deste sofredor
Hearing the voice of this sufferer
Que implora por teu carinho
Who begs for your affection
um pouquinho do teu amor
Just a little bit of your love
Meu primeiro amor
My first love
Tão cedo acabou
Ended so soon
a dor deixou
Only pain remained
Neste peito meu
In this breast of mine
Meu primeiro amor
My first love
Foi como uma flor
Was like a flower
Que desabrochou
That blossomed
E logo morreu
And then died
Nesta solidão
In this loneliness
Sem ter alegria
Without any joy
O que me alivia
What comforts me
São meus tristes ais
Are my mournful cries
São prantos de dor
They are tears of pain
Que dos olhos caem
That fall from my eyes
É porque bem sei
It is because I know well
Quem eu tanto amei
Who I loved so much
Não verei jamais
I will never see again
uma nuvem de lágrimas sobre meus olhos
There is a cloud of tears over my eyes
Dizendo pra mim que você foi embora
Telling me that you are gone
E que não demora meu pranto rolar
And that my tears will soon flow
Eu tenho feito de tudo pra me convencer
I have tried everything to convince myself
E provar que a vida é melhor sem você
And prove that life is better without you
Mas meu coração não se deixa enganar
But my heart will not be deceived
Ah, jeito triste de ter você
Oh, sad way of having you
Longe dos olhos e dentro do meu coração
Far from my eyes and deep in my heart
Me ensina a te esquecer
Teach me to forget you
Ou venha logo e me tire desta solidão
Or come soon and take me out of this solitude
Ou venha logo e me tire desta solidão
Or come soon and take me out of this solitude





Writer(s): Hermínio Gimezes, Jose Fortuna, Paulinho Rezende, Paulo Borges, Paulo Debetio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.