Irmãs Galvão - Chalana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irmãs Galvão - Chalana




Chalana
Chalan
vai uma chalana, bem longe se vai
Yonder sails a chalan, far, far away
Navegando no remanso do Rio Paraguai
Sailing in the backwaters of the Paraguay River
Ah, Chalana sem querer tu aumentas minha dor
Oh Chalan, without intending to, you increase my pain
Nessas águas tão serenas vai levando o meu amor
In these so serene waters, carrying away my love
Ah, Chalana sem querer tu aumentas minha dor
Oh Chalan, without intending to, you increase my pain
Nessas águas tão serenas vai levando o meu amor
In these so serene waters, carrying away my love
E assim ela se foi, nem de mim se despediu
And thus she went, bidding me no farewell
A chalana vai sumir na curva do rio
The chalan will disappear at the bend in the river
E se ela vai magoada eu bem sei que tem razão
And should she sail on hurt, I know well that she has reason
Fui ingrato eu feri o seu meigo coração
I was ungrateful, I wounded her gentle heart
Ah, chalana sem querer tu aumentas minha dor
Oh chalan, without intending to, you increase my pain
Nessas águas tão serenas vai levando meu amor
In these so serene waters, carrying away my love
vai uma chalana, bem longe se vai
Yonder sails a chalan, far, far away
Navegando no remanso do Rio Paraguai
Sailing in the backwaters of the Paraguay River
Ah, Chalana sem querer tu aumentas minha dor
Oh Chalan, without intending to, you increase my pain
Nessas águas tão serenas vai levando o meu amor
In these so serene waters, carrying away my love
Ah, Chalana sem querer tu aumentas minha dor
Oh Chalan, without intending to, you increase my pain
Nessas águas tão serenas vai levando o meu amor
In these so serene waters, carrying away my love
E assim ela se foi, nem de mim se despediu
And thus she went, bidding me no farewell
A chalana vai sumir na curva do rio
The chalan will disappear at the bend in the river
E se ela vai magoada eu bem sei que tem razão
And should she sail on hurt, I know well that she has reason
Fui ingrato eu feri o seu meigo coração
I was ungrateful, I wounded her gentle heart





Writer(s): Mario Joao Zandomenighi, Arlindo Pinto Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.