Irmãs Galvão - No Calor dos Teus Abraços - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irmãs Galvão - No Calor dos Teus Abraços




No Calor dos Teus Abraços
In the Warmth of Your Embrace
Vivo do calor dos teus abraços
I live off the warmth of your embrace
Meu amor o que é que é que eu faço nesta vida sem você
My love, what will become of me in this life without you?
Quando vem o canto da cigarra
When the cicada's song arrives
A saudade desamarra, meu destino é sofrer
Longing breaks free; my destiny is to suffer
Viver, dia e noite, sem os beijos teus
To live, day and night, without your kisses
Sinceramente não vai dar pra suportar
Honestly, I cannot bear it
É como se derrepente me faltasse o próprio ar
It's as if I've suddenly lost my breath
Sei, que o ciúme, em mim fala mais alto
I know that jealousy speaks loudly within me
Mas meu benzinho quero agora o teu perdão
But my darling, I beg your forgiveness
Você sabe que meu peito nao aguenta solidão
You know that my heart cannot bear loneliness
Meu amor por caridade não me deixe na saudade
My love, for pity's sake, don't leave me in longing
Não me faça padecer, porque você foi embora
Don't make me suffer because you've gone
Se até minha viola sente falta de você
Even my guitar misses you
Vivo do calor dos teus abraços
I live off the warmth of your embrace
Meu amor o que é que é que eu faço nesta vida sem você
My love, what will become of me in this life without you?
Quando vem o canto da cigarra
When the cicada's song arrives
A saudade desamarra, meu destino é sofrer
Longing breaks free; my destiny is to suffer
Viver, dia e noite, sem os beijos teus
To live, day and night, without your kisses
Sinceramente não vai dar pra suportar
Honestly, I cannot bear it
É como se derrepente me faltasse o próprio ar
It's as if I've suddenly lost my breath
Sei, que o ciúme, em mim fala mais alto
I know that jealousy speaks loudly within me
Mas meu benzinho quero agora o teu perdão
But my darling, I beg your forgiveness
Você sabe que meu peito nao aguenta solidão
You know that my heart cannot bear loneliness
Meu amor por caridade não me deixe na saudade
My love, for pity's sake, don't leave me in longing
Não me faça padecer, porque você foi embora
Don't make me suffer because you've gone
Se até minha viola sente falta de você
Even my guitar misses you





Writer(s): Niceas Alves Martins, Cecilio Alves Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.