Paroles et traduction Irmãs Galvão - No Calor dos Teus Abraços
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Calor dos Teus Abraços
In the Warmth of Your Embrace
Vivo
do
calor
dos
teus
abraços
I
live
off
the
warmth
of
your
embrace
Meu
amor
o
que
é
que
é
que
eu
faço
nesta
vida
sem
você
My
love,
what
will
become
of
me
in
this
life
without
you?
Quando
vem
o
canto
da
cigarra
When
the
cicada's
song
arrives
A
saudade
desamarra,
meu
destino
é
sofrer
Longing
breaks
free;
my
destiny
is
to
suffer
Viver,
dia
e
noite,
sem
os
beijos
teus
To
live,
day
and
night,
without
your
kisses
Sinceramente
não
vai
dar
pra
suportar
Honestly,
I
cannot
bear
it
É
como
se
derrepente
me
faltasse
o
próprio
ar
It's
as
if
I've
suddenly
lost
my
breath
Sei,
que
o
ciúme,
em
mim
fala
mais
alto
I
know
that
jealousy
speaks
loudly
within
me
Mas
meu
benzinho
quero
agora
o
teu
perdão
But
my
darling,
I
beg
your
forgiveness
Você
sabe
que
meu
peito
nao
aguenta
solidão
You
know
that
my
heart
cannot
bear
loneliness
Meu
amor
por
caridade
não
me
deixe
na
saudade
My
love,
for
pity's
sake,
don't
leave
me
in
longing
Não
me
faça
padecer,
porque
você
foi
embora
Don't
make
me
suffer
because
you've
gone
Se
até
minha
viola
sente
falta
de
você
Even
my
guitar
misses
you
Vivo
do
calor
dos
teus
abraços
I
live
off
the
warmth
of
your
embrace
Meu
amor
o
que
é
que
é
que
eu
faço
nesta
vida
sem
você
My
love,
what
will
become
of
me
in
this
life
without
you?
Quando
vem
o
canto
da
cigarra
When
the
cicada's
song
arrives
A
saudade
desamarra,
meu
destino
é
sofrer
Longing
breaks
free;
my
destiny
is
to
suffer
Viver,
dia
e
noite,
sem
os
beijos
teus
To
live,
day
and
night,
without
your
kisses
Sinceramente
não
vai
dar
pra
suportar
Honestly,
I
cannot
bear
it
É
como
se
derrepente
me
faltasse
o
próprio
ar
It's
as
if
I've
suddenly
lost
my
breath
Sei,
que
o
ciúme,
em
mim
fala
mais
alto
I
know
that
jealousy
speaks
loudly
within
me
Mas
meu
benzinho
quero
agora
o
teu
perdão
But
my
darling,
I
beg
your
forgiveness
Você
sabe
que
meu
peito
nao
aguenta
solidão
You
know
that
my
heart
cannot
bear
loneliness
Meu
amor
por
caridade
não
me
deixe
na
saudade
My
love,
for
pity's
sake,
don't
leave
me
in
longing
Não
me
faça
padecer,
porque
você
foi
embora
Don't
make
me
suffer
because
you've
gone
Se
até
minha
viola
sente
falta
de
você
Even
my
guitar
misses
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niceas Alves Martins, Cecilio Alves Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.